江上草亭新卜筑,已闻扬子著书成。
每逢社日聊随俗,久住青山却有情。
霜入晚松经岁老,雨繁春笋过邻生。
小堂若许临江阁,杖屦无须匹马迎。
九峰书屋和曹时和韵
江上草亭新卜筑,已闻扬子著书成。
每到社日闲谈乐,久住青山总有意。
霜入晚松经岁老,雨繁春笋过邻生。
小堂若许临江阁,杖屦无须匹马迎。
译文:
江上的草亭刚建成,就听说扬雄在这里著书成篇。
每逢社日闲暇地谈天说地,长久住在青山总是有情感。
霜打进晚松已经一年,春雨滋润使春笋茂盛生长。
如果可以的话让小堂靠近长江,拄着拐杖不骑马来迎接。
注释:
- 九峰书屋:指扬雄曾居之的书屋。
- 江上:江边的。
- 新卜筑:刚建起。
- 扬子:指扬雄。
- 已闻:已经知道了,即扬雄著书已成。
- 社日:古代以土地神为社,每月祭祀一次,称为社日。
- 聊:随意,随便。
- 久住:长时间居住。
- 霜入句:霜打过的松树。
- 经岁:经过一年。
- 雨繁句:雨水滋润,使春笋茂盛的生长。
- 小堂:小屋子,泛指居室。
- 若许:如果许可。
- 临江阁:靠近江边的楼阁。
赏析:
这首诗是诗人写给好友曹时和的一封书信的回复。在信中,诗人表达了对好友的思念之情,并描述了自己的生活环境。诗中的“九峰书屋”指的是诗人曾经居住过的书屋,而“江上草亭新卜筑”,则是诗人在江边新修建了一个草亭。诗人通过这两个场景的描绘,表达了他对好友的怀念以及自己在青山绿水间的生活状态。同时,诗人也通过描写周围的自然景色,展现了自己内心的宁静与愉悦。整首诗语言简练、意境深远,给人以美的享受。