昨夜花神出蕊宫,绿云袅袅不禁风。
妆成试照池边影,只恐搔头落水中。
【注释】:
昨夜花神出蕊宫,
昨夜:昨夜。蕊宫:神话中神仙居住的地方。
绿云袅袅不禁风:
绿云:指花枝上绿色的叶子。袅袅:随风轻轻飘荡的样子。不禁:经不住。
妆成试照池边影:
妆成:化妆打扮好。试照:试穿。影:影子。
只恐搔头落水中:
只恐:唯恐。搔头:用手指梳理头发的动作。落水中:落入水中。
【赏析】:
这是一首咏物诗,以“玉簪花”为题,写花神出蕊宫的情景和它对镜梳妆时的情景。
首句“昨夜花神出蕊宫”,是说昨天晚上花神离开了蕊宫出来,这里用“昨夜”二字,表明了时间是在昨晚,突出了花神活动的突然性。“蕊宫”是天上的仙境,也是神话传说中的仙女们住的地方,这里把花神比作仙女,形象地写出了花神的美丽和超凡脱俗。第二句“绿云袅袅不禁风”是写花神在风前摇曳,好像在跳舞,又好像在翩翩起舞,生动地写出了花神婀娜多姿、飘逸轻盈的形象。第三句“妆成试照池边影”,是说花神化成了人形,她来到池边照着自己的影子梳妆打扮,这里的“妆成试照”写出了花神对镜梳妆的情景,而“只恐搔头落水中”则写出了花神梳妆时的小心谨慎,生怕自己的头发被梳子弄乱,掉入水中。最后一句“只恐”写出了花神的小心翼翼,担心的是自己的美丽容颜会受损,而“落水中”则写出了花神对自己美丽的珍惜之情,同时也暗示了她对自己的美丽非常自信。
这首诗语言生动、形象鲜明,通过写花神在风中的摇曳、在池边的梳妆,以及对自己美丽的自信和珍爱,表达了诗人对大自然和美好事物的赞美和向往。同时,诗中的“绿云”、“不禁风”、“只恐”、“落水中”等词语也富有诗意和画面感,使得整首诗更加优美动人。