溪上西风吹鹖冠,家贫归计强承欢。
谁知阙下佣书者,又向沧浪理钓竿。
【注释】
溪上:指归隐的山间溪流之畔。
西风吹鹖冠:形容风急,鹖(hé)冠被吹得乱舞。
家贫:家道贫穷,无资财可以维持生活。
归计:归乡之计,即返回故里的想法。
强承欢:勉强去奉承讨好。
谁知:岂料。
阙下:宫殿之下,借指朝廷。
佣书者:在朝为官的文人。佣,雇佣。
沧浪:指江湖,泛指水边、湖中。这里指隐居之地,即诗人的故乡。
理钓竿:收拾渔具,准备钓鱼,比喻归隐山林。
【赏析】
此诗是写一位有志于仕宦而家道衰落,不得不辞归山林的士人。全诗语言质朴自然,意境高远清逸。首二句以秋风萧瑟、鹖鸟惊飞来衬托士人的归心似箭;三、四句则写这位士人既不愿出仕,又无法摆脱仕途生活的无奈处境。最后两句则宕开一笔,写他虽已辞归山林,却仍然时时挂念着那“沧浪”之钓。