露压树枝低,门前乌夜啼。
乌啼因甚恶,嗟尔亦双栖。
露压树枝低,
门前乌夜啼。
乌啼因甚恶,
嗟尔亦双栖。
【注释】
(1)露压:露珠打在树叶上。
(2)枝:树枝。
(3)低:低垂。
(4)乌:乌鸦,这里指乌鸦的叫声。
(5)啼:鸣叫。
(6)因:因为。
(7)恶:讨厌。
(8)嗟:叹息。
(9)尔:你。
(10)亦:也。
(11)双栖:同时栖息。
赏析:
这是一首描绘商妇生活和情感的诗作,通过商妇的视角反映了古代商人妻子的生活状态与心理状态。首句“露压树枝低”描写了清晨的景象,露水沾湿了树枝,显得格外清冷。次句“门外乌夜啼”则转入夜晚,乌鸦的叫声在寂静的夜晚显得格外刺耳。第三句“乌啼因甚恶”则是对前两句的解释,表达了诗人对乌鸦叫声的反感。而第四句“嗟尔亦双栖”则回应了第三句,诗人感叹乌鸦也会选择双栖的方式,这或许也是诗人对商妇生活的某种隐喻。整体而言,这首诗以简洁的语言,生动地描绘了商妇的生活状态,同时也表达了诗人对这种生活的感慨和理解。