问客何方来,四月发回中。
繁霜陨百草,树木如寒冬。
客行一何遥,客颜一何憔。
举目望关山,关山郁萧条。
少壮尽乘边,崖谷何寥寥。
战马不解鞍,弓矢常在腰。
硕鼠走空仓,城上狐狸跳。
咄咄勿复陈,更问北来人。
六月天雨霜,哀哉生不辰。
【注释】
①问客:询问客人。何方来:从哪里来到此地?
②四月发回中:四月里动身回故乡。
③繁霜陨百草:浓重寒冷的秋霜降在草木上。
④树木如寒冬:树木也像冬天一样凋零、枯萎。
⑤一何(hē)远:是多么地遥远。
⑥客颜(yán)一何憔(qiáo):你容颜多么憔悴。
⑦关山:指边塞。
⑧崖谷何寥寥(liáo liáo):山崖山谷多么稀少。
⑨战马不解鞍,弓矢常在腰:战士的战马不卸鞍,弓箭常随身。
⑩硕鼠走空仓:老鼠跑到空荡荡的仓库中。
⑪城上狐狸跳:城楼上的狐狸跳跃。
⑫咄咄(duō dōu):感叹词,表示惊讶。勿复陈:不要再重复叙述了。北来人:指北来的客人。
⑬生不辰:命运不好。
译文
问客是从哪里来到此处?四月出发回故乡。
浓重的寒霜降落到草木上,树木都枯黄、干瘪,就像寒冬一样。
客行的路程多么遥远,客容的容貌多么憔悴。
举目的望去都是关山,关山萧条凄凉,令人心悲。
少壮的将士都已奔赴边疆,山崖河谷多么荒凉。
战马不能休息,弓和箭常挂在身上。
硕鼠跑到空空的仓库中,城楼上的狐狸也跃跃欲动。
叹息声不断,不要再重复叙述了,更问北来的客人。
六月天降下霜,哀哉!我命不济啊。