旅寓限崩迫,骚屑隘烦务。
向来嵩少约,屈指谓旦暮。
岂惟攀时彦,兼欲展秋步。
仆夫戒衣粮,车马亦充数。
胡然泥行迈,遂此叹乖遌。
峨峨云中峰,阻尔独何故。
伫瞻风峤突,侧耳右泉注。
夜来逍遥梦,忽落嵩山树。
累垂松猿噭,澹沲岩姿露。
存巳超仿佛,醒若涉颠遽。
彼美眇何许,兹端怆难屡。
采蕙忌及晚,我疾畏晨露。
烟萝四时佳,春服易为具。
河阳群葩发,振策冀有遇。
殷明府约定嵩山游览,却未兑现
旅途中受限制,生活压力大,内心烦闷。
过去曾与嵩山约定游玩,如今只差一步之遥。
岂止是攀比名士,还希望展示秋天的风采。
仆人告诫我准备衣粮,车马也备好了足够数量。
为何泥泞的道路让我无法前行,感叹时间太晚。
嵩山中的高峰高耸入云,为何你独自阻隔?
仰望山峰,侧耳倾听泉水流淌声,令人心生向往。
夜里梦见在嵩山中漫步,忽然坠落到了山树下。
松树和猿猴发出声音,岩石的姿态露了出来。
虽然已达到忘我的境界,醒来时仍然感到惊心动魄。
那美丽的景色究竟在哪里,这次游历令人感慨不已。
采摘蕙草时要注意季节,我担心早晨的露水。
四季的烟萝都是美好的,春天的衣服容易准备。
河阳群花盛开,我振着马鞭希望有所收获。