乃知我公真丈夫,呜呼乃知我公真丈夫。
注释:这首诗的译文是:我才知道您真是一位真正的大丈夫啊,只有到了那个时候,我才真正地认识您是一个真正的英雄。
赏析:此诗是杜甫在得知好友刘禹锡将回东山隐居时所写的一首送别诗。诗中表达了作者对友人的高度赞扬和深切的友情,以及对他的未来充满希望的期盼。
乃知我公真丈夫,呜呼乃知我公真丈夫。
注释:这首诗的译文是:我才知道您真是一位真正的大丈夫啊,只有到了那个时候,我才真正地认识您是一个真正的英雄。
赏析:此诗是杜甫在得知好友刘禹锡将回东山隐居时所写的一首送别诗。诗中表达了作者对友人的高度赞扬和深切的友情,以及对他的未来充满希望的期盼。
【注释】 可讶:可怪。 司徒庙:指东晋司徒王导祠。 孺子坟:指东晋孝子王献之墓。 哲人:贤人。 一哭:为王献之哭泣。 汉鼎:喻国家。 江畔草:指江边草,即“江浦草”的简称。 松上云:指松树之上的白云,即“松云”的简称。 车马客:指来往的车马宾客。 【赏析】 这是一首题壁诗。诗人在徐州刺史任内,路过东晋司徒王导祠堂时,见门联上写着“门引江浦草”,下联写“榻留松云”。于是,他挥毫写下了这首诗
注释: 南州:指南方。 不读南州传,谁知高士心:不读《南史》,不知高士的内心。 江城遗冢:江边的古城遗址上,有一座高士的坟墓。 春日古祠深:春天的阳光下,古祠堂显得幽深寂静。 竹鸟嘤嘤合:鸟儿在竹林中鸣叫,声音和谐。 松墙靡靡阴:松树的影子在墙上摇曳。 曲江千载碣:曲江边上有一块千年前的石头。 书罢泪盈襟:读完碑文后,眼泪流满了衣襟。 赏析: 这是一首悼念古人的诗
这首诗由八句组成,每句都蕴含着深厚的意象和情感。以下是逐句的解释与赏析: 1. 经长陵诣黄花镇(过长陵到黄花镇) - 注释:长陵是古代帝王的陵墓,黄花镇则是诗人经过的地方。 - 赏析:这两句描绘了诗人从古都出发,经过一片荒凉的土地,最终到达一个宁静而美丽的小镇的场景。 2. 沙岭群峰会(沙岭上群峰汇聚) - 注释:沙岭,即山岭,这里指代连绵的山脉;群峰汇聚,意味着山峰众多,形成了壮观的山景。
韩文公祠 袁州山在城中,韩庙倚山清。 冕服前朝貌,文章百代名。 石苔犹马路,春竹自莺声。 立望潮阳近,翻翻海气征。 注释: 1. 袁州山在城中,韩庙倚山清。这句诗描述了韩文公祠的位置和周边环境。 2. 冕服前朝貌,文章百代名。这句话表达了韩文公的服饰和文章在当时以及后世都具有深远的影响力。 3. 石苔犹马路,春竹自莺声。这句诗描绘了韩文公祠周围的自然景观,以及春天里鸟儿的啼鸣。 4.
鹅湖书院 书院佛堂边,颓垣岭谷连。 四时僧酒扫,千古俨高贤。 立壁东莱毅,悬河子静偏。 众流终一海,流泪考亭前。 注释: 鹅湖书院:位于中国江西省上饶市铅山县鹅湖镇的一座古代书院。 佛堂边:指书院旁边有佛堂。 颓垣岭谷连:形容书院周围环境荒凉,颓败的墙壁与山间的小径相连。 四时僧酒扫:指一年四季,僧侣们都会打扫书院,以示敬仰。 千古俨高贤:意为书院自古以来都是高贤的聚集地
徐苏二祠 孺子真高特,云卿崛后先。 挥锄傲汉冕,捆屦卧江烟。 宁饫糟糠毕,耻同贪浊全。 凄凉百代宇,怅望一潸然。 注释: 1. 孺子:指孔子的弟子颜回,他以高尚的道德品质著称,被称为“孺子”。 2. 云卿:指汉代董仲舒,他是西汉著名的儒学大师和政治家,有很高的学术造诣。 3. 挥锄傲汉冕:形容自己像董仲舒那样在朝廷上敢于直谏,不卑不亢。 4. 捆屦卧江烟:形容自己像颜回那样清贫自守
武阳郡公祠 惠爱前人迹,追思后代心。 洪都观察庙,香火古江浔。 白日江山过,青松霜露深。 亦知精爽异,应厌鼓鼙音。 注释: 武阳郡公祠:指的是纪念武阳郡公的祠堂。 惠爱:对别人的恩惠爱护。 前人迹:指前人的足迹或事迹。 追思:思考怀念。 后代心:后代的心愿和心情。 洪都观察庙:位于江西南昌市的一座寺庙,名为“洪都观”。洪都观察是指宋代的名将李显忠担任江西洪州(今南昌)知府时的官职名称。 香火
胡蔓黄河限,秦亡紫塞存。 碛沙浮落日,寒雾宿疏墩。 哨马三边动,烧荒千里昏。 将军拜金印,白骨不曾论。 注释: - “胡蔓”是“胡地的边际”的意思,这里指代的是边塞地区。 - “黄河限”意味着黄河是边界的象征,这里的“限”字暗示了黄河在地理位置上的重要性和边界的意义。而“秦亡”则指的是秦朝的灭亡,这可能象征着一种衰败或不稳定的状态。 - “紫塞”是古代用以指代边关的地名
寺 不睹空王宇,谁兴浩劫心。 散花疑白象,布地果黄金。 水雾飞梁洒,夕阳迥殿阴。 独嗤簪绂客,游赏托云林。 译文: 在没有见到空王(佛教传说中的佛)的寺庙里,谁能兴起浩劫之心? 像散花那样白色的大象,像铺地金那样闪闪发光。 水雾从屋上飞过,梁上的水珠像洒下的金子一样。 夕阳斜照到殿顶,一片阴影映在地上。 只有那些身穿官服的人,才喜欢去游览这美丽的云林寺。 赏析:
【注释】 银山寺:坐落在今江西南昌市东北的银山南麓,故名银山寺。倚铁壁:指背靠铁色山崖。天外:天空之外。削三峰:像刀劈一般从云中削出。下见:在下面看见。林中寺:指庐山东林寺,因建在山林中而得名。来闻午后钟:在傍晚时分听到寺院里的钟声。雷雨拔门松:指雷电击落松树而形成的门。西望诸陵接:向西远望,群山与诸陵相接。云成五色龙:云雾缭绕如五色龙腾舞。 【赏析】 这首诗写游庐山所见景物。首句“银山倚铁壁”
【诗句释义】: 东山有草堂,缥缈云峤孤。前对祝融峰,下瞰巴陵湖。 明公昔时此堂居,麋鹿熊豕当窗趋。洞庭日落风浪涌,倒影射堂堂欲动。 惨淡谁闻紫芝曲,独善不救苍生哭。先帝亲裁五色诏,老臣曾受三朝禄。 此时边徼多战声,曳履谒帝登承明。谢安笑却淮淝敌,魏相坐测单于兵。 九重移榻数召见,夹城日高未下殿。英谋密语人不知,左右微闻至尊羡。 自从龙去不可攀,公亦卧病思东山。湘娥含笑倚竹立,山鬼窈窕堂之侧。
诗句原文: 此时亦应群帝趋,金灯翠旗光有无。 注释解释: - 此时:指上元节期间的夜晚。 - 群帝:指皇帝以及随从人员。 - 趋:快步前行。 - 金灯翠旗:指装饰华丽的灯笼和旗帜。 - 光有无:表示这些照明物发出的光芒在黑夜中显得微弱或不明亮。 赏析: 上元节是中国传统节日之一,通常在农历正月十五日庆祝,是元宵夜的象征。此诗描绘了上元节时皇宫内外的盛况,通过金灯翠旗的光有无
【注释】 ①宣皇:唐宣宗。②御龙游戏:皇帝驾龙车在宫中游玩。③蓬莱宫:古代传说中的仙宫,传说中仙人居住之地。④琉璃井:以琉璃镶嵌的井。⑤松柏森森:形容松树苍翠,柏树挺拔。⑥北斗坛:相传是祭祀北斗星的地方。⑦黄衫白𣱁巾:指道士的服饰。⑧西楼宾:指酒宴之宾。⑨赤玛瑙:红色玛瑙酒杯。⑩织罽(jī):用丝织成的毡毯。⑪玉杯潋滟(liàn yàn)赤玛瑙:形容美酒色艳如玛瑙,酒水波纹闪动,映照杯面光泽
二月四日部署宴饯徐顾二子春日载阳官署幽,东吴二子过我游。 庭空日斜吏人散,窅然何异经林丘。 今晨惊蛰暖气达,昨夜哀鸿呼故俦。 中庭古槐苍藓溽,上有百鸟何啁啾。 仓庚交交刷其羽,君看巨细各有求。 明时冠轩几邂逅,得暇胡不攀淹留。 自从去年识徐顾,令我意气倾南州。 徐郎近买洞庭柂,顾子亦具钱唐舟。 浮生飘转若飞藿,倏忽聚散谁能谋。 风光烂熳况复尔,愿写清壶销客忧。 故人若称不好饮,举杯入唇还复休。
七峰歌寿范郎中渊 我闻桂阳江上峰,平地突出七芙蓉。 三峰岧嵉如列戟,四峰袅袅翔飞龙。 孤水东来走其下,上岩下岩惟古松。 有时云雾满四壑,洞中仙侣时相逢。 使君磊落中行后,家傍前峰对江口。 暗想精灵盘礴初,岳降生申理或有。 平生气与苍壁高,落笔烟霞常在手。 六载为郎不爱身,五十生儿将白首。 湘南新鲊红胜王,燕京高会多名酒。 岁岁登堂娱笑歌,歌我七峰为尔寿。 译文: 我在桂阳江上听说那七座山峰
注释: - 君不见刘毅贫时,一掷常百万。 - 刘毅:三国时期蜀汉的大臣,以豪爽闻名。 - 一掷常百万:一次赌注就是百万钱。 - 君不见唐时郑虔,道高坎壈腹无饭。 - 郑虔:唐朝的诗人,以诗名世,但生活清贫。 - 英雄际会各有时,人生岂必皆如愿。 - 际会:指命运或时机。 - 时:指时机或命运。 - 人生岂必皆如愿:人生并不都是按照自己的意愿进行的。 - 关中老翁燕蓟客,昔何慷慨今何怨。 - 关中