我昔在北京,送君向河南。岂料在河南,送君如百蛮。
瘴云苍苍途路艰,牂牁罗施皆峻山。法官要自褰帷入,倏忽开明众山出。
大抵夷狄似禽鸟,制之虽勤忌拘急。此曹亦是人心性,顷来渐慕衣冠习。
文翁化蜀岂无本,李牧屯田务招辑。所恨故人恨万里,令我蚤夜心于邑。
丈夫巳际飞龙会,野人犹抱枯鱼泣。感新怀旧心肺酸,万事回头百忧集。
弘治之间时世异,与君次第陈封事。许身谬比汉贾生,推君每称唐陆贽。
朝回对坐香炉省,出门并结青云辔。自从分手哭遗弓,缙绅漂洎余亦同。
抱瓮梁王修竹园,遗址宋帝蓬莱宫。生涯放逐似羁旅,混迹迂腐随村翁。
曾闻伏枥有老马,岂即道路伤秋蓬。天下疮痍况未息,西南贡篚防难通。
杜鹃尚识君臣礼,蛟龙终收云雨功。相如谕蜀文章壮,马援平交德业雄。
诗句
1. 送席副使监贵州屯学二事歌
我昔在北京,送君向河南。岂料在河南,送君如百蛮。
- 注释:我在京城时送您去河南。没想到在河南,您却像面对百蛮一样地迎接我们。
- 赏析:表达了诗人对客人的深厚情感和不舍之情。
2. 瘴云苍苍途路艰,牂牁罗施皆峻山。法官要自褰帷入,倏忽开明众山出。
- 注释:路途中瘴气浓重,山势险峻。法官需要亲自掀开帷帘进入,突然间群山便露出来。
- 赏析:通过描绘自然环境的艰难,反映了诗人内心的担忧和不安。
3. 大抵夷狄似禽鸟,制之虽勤忌拘急。此曹亦是人心性,顷来渐慕衣冠习。
- 注释:大体上来说,夷狄就像鸟兽一般容易驯服,尽管我们尽力控制和限制,但他们仍然有他们的人性。近来他们也渐渐学习着衣冠礼仪。
- 赏析:揭示了对待少数民族的不同态度和方法,以及他们对文明礼仪的学习过程。
4. 文翁化蜀岂无本,李牧屯田务招辑。所恨故人恨万里,令我蚤夜心于邑。
- 注释:张文翁在四川教化百姓并非没有基础,李牧在边境屯田也是为了招揽和安抚边疆地区。可惜我们的老朋友因为距离遥远而无法相见,让我日夜牵挂着他。
- 赏析:通过对历史人物的引用,表达了对友人的思念之情和对远方亲人的牵挂。
5. 丈夫巳际飞龙会,野人犹抱枯鱼泣。感新怀旧心肺酸,万事回头百忧集。
- 注释:我已经接近人生的巅峰,如同龙腾九天一般;而我却依然抱着一颗疲惫的心,如同垂死的老鱼一般。感慨新老交替、变迁无常,使我的心境变得酸涩;面对种种困境,所有的忧虑汇聚成河。
- 赏析:表达了诗人对人生阶段变化的感慨以及对生活困境的无奈感受。
6. 弘治之间时世异,与君次第陈封事。许身谬比汉贾生,推君每称唐陆贽。
- 注释:弘治年间,时代环境与往昔大不相同。我与你一道依次陈述国事,我许身于国家就如同汉代贾谊一般忠诚。你每次提到唐朝的陆贽,我都深感佩服。
- 赏析:描述了与友人共同参与政治事务的经历,以及对其才华的赞赏。
7. 朝回对坐香炉省,出门并结青云辔。自从分手哭遗弓,缙绅漂洎余亦同。
- 注释:清晨回到官衙后,我们一同坐在香炉旁品茶聊天。当我们告别时,都忍不住泪湿双手,仿佛离别了一支珍贵的弓箭。我们都成为了那些因政治变故而流离失所的人之一。
- 赏析:描绘了与友人共度时光的美好回忆,以及分别时的伤感情绪。
8. 抱瓮梁王修竹园,遗址宋帝蓬莱宫。生涯放逐似羁旅,混迹迂腐随村翁。
- 注释:我曾听说梁王曾经建造过一个修竹园,那是一处遗迹。宋代帝王也曾在这里修建过宫殿,如今只剩下遗址。我的一生就像一位被放逐的游子,四处流浪,过着与世隔绝的生活,跟村里的老人一样平庸。
- 赏析:表达了对过去美好时光的回忆以及对现实的无奈感慨。
9. 曾闻伏枥有老马,岂即道路伤秋蓬。天下疮痍况未息,西南贡篚防难通。
- 注释:我曾经听说过一匹老马在道路上默默承受着痛苦,它似乎也在为秋天的飘零感到悲伤。国家的创伤仍未愈合,西南地区的贡物也无法通行。
- 赏析:通过描述老马的痛苦和秋天的飘零,表达了对社会现状的忧虑和对未来的期望。
10. 杜鹃尚识君臣礼,蛟龙终收云雨功。相如谕蜀文章壮,马援平交德业雄。
- 注释:杜鹃鸟还知道君臣之间的礼节,而蛟龙则能够收回风雨之功。司马相如在《谕蜀文》中展现了壮丽的文章,马援在平定交趾时展现了卓越的德业。
- 赏析:通过赞美古代文人的政治才能和道德品质,表达了对他们的尊敬和钦佩之情。
总结
这首诗是一篇送给席副使的赠诗,通过对自然景观、历史典故、个人经历的描写,展示了诗人对友人的深情厚意以及对生活的深刻感悟。同时,通过对历史的回顾和现实的感受,表达了作者对国家和民族命运的关注以及对个人命运的无奈感慨。