天子至止,于彼群雍。
和鸾央央,其来雍雍。
象辂金衡,有苍其龙。
光于庙宫,是依是崇。
吉日维申,修我元祀。
皇祀设乐,镛鼓万舞。
有筐有篚,以享以祀。
群执肃肃,秉德弗渝。
维其观者,三氏孙子。
其冠峨峨,来欣来止。
翩役凤鸟,集于东林。
绎其观者,其烂如云。
自门徂基,辟俨若思。
青衿济济,以辟以师。
爰命祭酒,司业拜手。
吁哉嘉谋,作民元后。
帝若曰都,戎言式弘。
匪道何程,匪猷曷承。
载弼元理,维协乃有。
众拜稽首,天子万寿。
旟旐旆旆,渊渊代鼓。
皇发辟雍,用惠下土。
自天降休,丰年穰穰。
蔼蔼王多吉人,四国用康。
这首诗是一首颂扬天子治理天下,施行德政的诗歌。以下是逐句的释义和翻译:
辟雍六章章八句
天子到达那里,在那些群雍之中。
和鸾悠扬,他们的来到雍雍。
象辂金衡,有苍其龙。
光于庙宫,这是依是崇。
吉日维申,修我元祀。
皇祀设乐,镛鼓万舞。
有筐有篚,以享以祀。
群执肃肃,秉德弗渝。
维其观者,三氏孙子。
其冠峨峨,来欣来止。
翩役凤鸟,集于东林。
绎其观者,其烂如云。
自门徂基,辟俨若思。
青衿济济,以辟以师。
爰命祭酒,司业拜手。
吁哉嘉谋,作民元后。
帝若曰都,戎言式弘。
匪道何程,匪猷曷承。
载弼元理,维协乃有。
众拜稽首,天子万寿。
旟旐旆旆,渊渊代鼓。
皇发辟雍,用惠下土。
自天降休,丰年穰穰。
蔼蔼王多吉人,四国用康。
这首诗的译文是:天子到达了那里,在那里聚集了很多人群。和鸾悠悠荡荡,他们的来到雍雍。象牙的车辕车毂金光闪闪,有苍龙在车上。在庙宫中光辉照人,这是依靠和尊崇的地方。选择吉祥的日子举行祭祀,用镛鼓来庆祝万舞。有筐有篚用来祭祀,群人们恭敬严肃手持美德。瞻仰的人都是三位孙子。他们头戴高大的帽子,前来欣赏并且停止。飞翔的鸟儿聚集在东方的树林上,瞻仰的人如云彩般众多。从大门到基石,他们庄严的样子令人深思。穿着青色衣服的人们整齐有序,他们是用来引导民众的老师。命令祭祀的官员,司业向天子致敬。感叹美好的计谋,作为人民的元老。天子说:“都说军队的话,应当宏大。”没有道理的方法是什么?没有谋略如何能够继承?支持元理,使事情协调顺利。众人拜谢叩首,天子万岁。旗竿上的旌旗飘扬,鼓声深沉代替鼓音。皇帝出发去开辟的雍城,对下界进行恩惠。上天带来的福气,丰收的年份很多。众多的百姓都是善良之人,全国四分五裂的国家都会安宁繁荣。