虎狼不可群,日短途路长。
鱼瘠稻复涩,蔬芝鸡凤凰。
笃之无恩泽,背面辄诋戕。
锱铢苟不平,持刃起相伤。
剽悍复谲诡,水土性轻扬。
哀哉兹土民,咏歌以难忘。
这首诗的译文是:“老虎和狼不能成群结队,太阳落下时路还很长。鱼干得瘦瘠稻子又涩,野菜豆豉鸡肉和凤凰。他们没有恩德,反而背后诋毁伤害,斤斤计较不肯宽容。他们贪婪吝啬,动辄就互相伤害。他们强悍而诡诈,水土轻扬性情狂傲。悲哀啊这里的百姓,他们吟唱诗歌来纪念。”
注释:
- 虎狼不可群:老虎和狼是不能成群结队的。
- 日短途路长:夕阳西下,天色已晚,但路途还很漫长。
- 鱼瘠稻复涩:鱼干得瘦弱,稻子又涩口。
- 蔬芝鸡凤凰:野菜、豆豉、鸡肉和凤凰。
- 笃之无恩泽:他们没有恩惠。
- 背面辄诋戕:背后就诋毁、伤害别人。
- 锱铢苟不平:斤斤计较,不肯宽容。
- 剽悍复谲诡:强悍而诡诈。
- 水土性轻扬:性格轻浮傲慢。
- 哀哉兹土民:真是悲哀啊这里的百姓。
赏析:
这首诗以生动的语言描绘了当地人民的艰苦生活和他们的不屈精神。诗人通过描绘老虎和狼不能成群结队、太阳落下时路还很长、鱼干得瘦瘠稻子又涩、野菜豆豉鸡肉和凤凰等景象,展现了当地人民生活的艰辛;通过对他们没有恩惠、背后就诋毁伤害别人、斤斤计较不肯宽容、强悍而诡诈、性格轻浮傲慢等性格特点的描述,展现了他们的坚韧不屈的精神。整首诗语言生动形象,情感深沉真挚,表达了诗人对当地人民的深深敬意和同情。