雨坐才三日,晴游已一冬。
壮怀淹阁茗,润色对庭松。
泥阻东山屐,云沉北寺钟。
何当拥衾起,微旭在帘栊。
雨
雨水洒下,我坐了三天;天晴了游历了整个冬天。
壮志未酬,只能在茶馆里品茗沉思;润色诗句,对着庭院的松树。
泥泞阻路,东山的鞋已经湿透;云层低垂,北寺的钟声沉静深沉。
何时能抱着被子起床,微熹之光在纱帘外闪烁。
译文:
雨水洒下,我坐了三天;天晴了游历了整个冬天。
壮志未酬,只能在茶馆里品茗沉思;润色诗句,对着庭院的松树。
泥泞阻路,东山的鞋已经湿透;云层低垂,北寺的钟声沉静深沉。
何时能抱着被子起床,微熹之光在纱帘外闪烁。
赏析:
这是一首描写雨水和晴天变化以及作者心情的诗。首句写雨水洒下,自己坐了三天;第二句写天晴了游历了整个冬天。这两句通过雨和晴的变化描绘出时间的流转。
第三四句中“壮怀淹阁茗”“润色对庭松”,表达了作者内心的豪情壮志和对自己才华的自信,同时也展现了他对自然美景的欣赏。
第五六句中“泥阻东山屐”,表达了作者在旅途中的艰难,同时也显示了他的坚韧不拔;“云沉北寺钟”则表达了他对佛法的信仰以及对生活的态度。
最后两句是全诗的高潮,表达了作者对未来的期待和憧憬,希望有朝一日能够摆脱困境,迎接新的一天。