烛照高斋坐论文,十回侍侧九乔君。
讣传两地恸复恸,声隔九原闻不闻。
南国江山愁夜雨,西涯水月梦秋云。
独怜风雪泷冈馆,犹许幽谈到夕曛。
【解析】
“雨中念乔司马不得会哭”:在雨中怀念乔司马,不能相见而流泪。乔司马:指唐代诗人韩愈。雨中:这里用典。唐宪宗元和年间,韩愈任国子祭酒,他的学生李汉与韩愈意见不合,便投书于韩愈表示要离开他,韩愈回信说:“若待去教汝等,则如以肉喂虎。”后因用“雨中”代指学生、朋友。“烛照高斋坐论文”,意思是说,自己坐在书房里读书时,灯光照亮着书桌。“十回侍侧九乔君”,意思是说,有九次我在旁边陪伴着您(韩愈)。“讣传两地恸复恸”,意思是说,您去世的消息传来了,我们悲痛不已。“声隔九原闻不闻”,意思是说,我们的哭声传到您的墓地,您是否能够听到呢?“南国江山愁夜雨,西涯水月梦秋云”,意思是说,南方的山水被夜雨笼罩着,而西涯的秋云,又像梦中的景象一样。“独怜风雪泷冈馆,犹许幽谈到夕曛”,意思是说,只有怜惜那风雪飘摇的泷冈馆,还能允许我到那里幽静地谈天说地直到傍晚暮色降临。“赏析”,这是一首悼友诗。作者通过回忆与韩愈的交往,抒写了对亡友的思念之情。全诗情感真挚,风格沉郁悲壮。
【答案】
译文:
在雨中怀念乔司空,不能相见而流泪。
我在书房里读书时,有一盏明亮的灯光照在我的案上。
有九次我在旁边陪伴着您,但您却已经去世。
噩耗传出后,我们悲痛不已。
南方的山水被夜雨笼罩着,而西洲的水天一色,又像梦中的景象一样。
只有怜惜那风雪飘摇的泷冈馆,还能允许我到那里幽静地谈天说地直到傍晚暮色降临。
赏析:
此诗是诗人悼念韩愈之作。诗人追忆两人的友谊,表达了对亡友深切的哀思。