哭儿泪尽眼将枯,忽忆儿名又误呼。
灯影隔帘明月落,断肠愁杀树头乌。
【注释】
①德孙:作者幼子。②泪尽眼将枯:哭干了眼泪,眼睛将要枯萎了。③忽忆儿名又误呼:忽然想起儿子的名字,却错叫了。④灯影隔帘明月落:隔着屏风的灯光映照下,月亮从窗子上落下。⑤树头乌:乌鸦栖在树上。⑥赏析:全诗抒发了诗人对亡儿的哀伤之情。
【译文】
我哭得泪水流尽,眼睛快要枯瞎了,忽然想起了儿子,却又把名字喊错了。
透过屏风的灯光映出月影,从窗上飘落在地,愁煞了我的树头乌鸦。
【赏析】
这是一首悼念自己夭折的幼子的诗作。首句“哭儿泪尽眼将枯”是说因为悲伤过度哭得泪尽,以至于眼都快要枯瞎了,表现了作者极度悲痛的情状。次句“忽忆儿名又误呼”,是说由于极度悲痛,忽然想起了儿子的名字,但却错喊了,这一句表现了作者悲痛之深,以致连儿子的名字都忘记了。第三句“灯影隔帘明月落”,描写了一幅凄清的图景,月光透过帘幕,照在屏风上,使整个环境显得格外寂静、冷清、幽怨;而此时,作者却独自坐在灯影下,对着满空的明月,伤心流泪。末句“断肠愁杀树头乌”,则进一步烘托了作者的悲愁之深重。整首诗情感真挚,意境深远,语言朴素自然,充分体现了中国古代诗歌的特点。