吾闻太湖之上郡山丛,参差一碧皆摩空。兹山乃独擅名字,两洞庭北夫椒东。
南条西来几经络,东将到海还盘薄。左旋右引真有情,古色疑从天上落。
望湖亭如一巢小,万顷烟涛连树杪。七十二峰名者谁,今古兴亡云杳杳。
援琴曾和桓山歌,断碑破冢如予何。振衣独上最高处,沧浪调远清风多。
旧诏归来病新起,拭目江湖千万里。丹邱信有在人间,兹山兹山无乃是。
老僧报我山花春,题诗为报山中人。它日歌词已陈迹,谓君再拂湖边石。
吾尝一题少室三匡庐,不知山灵谓我今何如。
注释:
- 吾闻:我听说/我听说。太湖、郡山丛:指的是洞庭湖和周围的群山。参差一碧皆摩空:形容湖水和山色,参差不齐,一片碧绿,好像直入云端。兹山乃独擅名字:这山独自享有盛名。两洞庭北夫椒东:指洞庭湖的北面是夫椒山,东面是洞庭湖。
- 南条西来几经络:南边的山脉向西延伸,形成几道山梁。东将到海还盘薄:东边到达海边,又曲折盘绕。左旋右引真有情:左边蜿蜒,右边曲折,真是充满了真情。古色疑从天上落:古老的颜色好像从天上掉下来一样。
- 望湖亭如一巢小:望湖亭像一座鸟巢。万顷烟涛连树杪:无边的烟波浩渺,与树木相接。七十二峰名者谁:有七十二座山峰,它们的名字是谁呢?今古兴亡云杳杳:古今兴衰的事情都像云一样渺茫不清。
- 援琴曾和桓山歌:我曾在桓山弹琴。断碑破冢如予何:破碎的石碑破败的墓地像是对我有什么要求。振衣独上最高处:我振衣而起,独自登上了最高的山头。沧浪调远清风多:在沧浪之水旁,我吹起了清风。
- 旧诏归来病新起:旧时的诏书让我回来,我的病却刚刚痊愈。丹邱信有在人间,兹山兹山无乃是:相信有神仙在人间,但这山真的就是吗?老僧报我山花春:老僧告诉我春天的山花已经开过了。题诗为报山中人:写下这首诗作为回报给山中的人们。它日歌词已陈迹:将来的歌词已经成为过去的记忆。谓君再拂湖边石:希望你再次抚摸湖边的石子。
- 吾尝一题少室三匡庐:我曾经题写过少室山和三个庐山的诗句。不知山灵谓我今何如:不知道山神认为我现在的情况怎么样。