君不见黄河之水从西来,东行万里到陜郡,有石横亘势欲回。
天教禹凿三门开,百川风雨万壑雷。下孰为之挽,上孰为之推。
当时神禹何不一凿去,留此险阻胡为哉。玄敬为予言,神门在中人北际,鬼门居南不可济。
水争石斗两无情,地险天生难尽弃。乾坤万古一奇观,节宣亦为狂澜计,不然下此复有底。
柱山形如滟滪当江间,应愁一倒不复还。识者观风似观水,作人之道固如此。
寥寥古调数千年,青眼高歌对吾子。

【注释】君不见: 不看见。黄河之水从西来: 黄河之水从西边的壶口一带流来。东行万里到陕郡: 黄河向东流经千山万水,流经千里才到达陕郡(今陕西三门峡市)。石横亘势欲回: 指陕郡北岸有一座突兀的山,像一堵巨大的屏障横在黄河中。下孰为之挽,上孰为之推: 谁去努力把这座山推开?上边是天,下边是人,没有人能推动它。神禹: 古代传说中的治水英雄大禹。何不一凿去: 为什么不只凿开一个洞,使水流通畅?留此险阻胡为哉: 留着这么危险的险阻又有什么用呢?玄敬: 李商隐的号。言,说,这里是告诉的意思。神门、鬼门: 指龙门山的两个关口。中人北际: 即中流砥柱,位于黄河中间的一块巨石。应愁一倒不复还: 这块巨石如果崩塌,将不再存在。识者观风似观水,作人之道固如此: 知道的人观看风云变幻,就知道如何做人做事。青眼: 对人的尊敬或仰慕之情。高歌: 高声唱歌。

【赏析】这是一首咏叹黄河的诗作。首二句写黄河发源于西部,经过长途跋涉才流到陕郡(今三门峡市)的龙门山(中流砥柱)。三、四句写黄河两岸,一边是高耸入云的山崖,一边是波涛汹涌的江浪。五、六两句写黄河水势之大,连天连地,难以阻挡;人们只能想方设法疏通河道。最后两句写黄河的险恶难行,留下这样的险阻有什么用?李商隐借题发挥,感叹人生道路艰难曲折,不能轻易放弃。整首诗意境深远,感情深沉,表现了李商隐对人生和世事的深刻感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。