小玉楼前风雨急,春光一霎都狼藉。桃叶与桃根,谁家最断魂。
尊前回首望,昨夜花成浪。总是雨收时,月明空满枝。

【注释】

小玉:指杨贵妃。

尊前:指酒宴上。

桃叶与桃根:指王献之的两位妻子,即东晋大司马桓温之女、尚书仆射谢安之妹谢道蕴和会稽内史何氏(一说张玄妻)。她们都善歌舞,并有才学,是当时名门闺秀的代表人物。

断魂:形容极度悲伤或惊惧。

【赏析】

这是一首写春夜宴会中对歌女的追忆之作。词人怀念的是杨贵妃,故用“花”字为题,而以“落花”为比兴寄托。全篇采用白描手法,语言质朴通俗,风格平易自然。

上阕写宴会上的情景。起句说小玉楼前的风雨特别急骤,春日美好的景色被风雨搅得凌乱不堪。“一霎”,极言时间短暂。次句说,这短暂的春光转眼就变得狼藉不堪。“桃叶”三句,写宴会上歌女们娇艳的歌声,以及她们的美貌和风姿。“桃叶”二句写歌女们的美色。“谁家最断魂”,意思是在座诸人之中,哪一个歌女能比得上她们呢?“最断魂”,就是最好的意思。

下阕写歌女的情态。第一句写歌女们的神态。“尊前”两句,写歌女们在筵席上的情态,意思是歌女们一个个都在举杯饮酒,一边喝酒一边回想着往日的风流韵事。“昨夜”,承上“回首”,意思是说,昨晚她们又一起饮酒作乐了。“花成浪”,比喻酒杯中的酒如同飞溅的水花一般。“总是雨收时”,意思是说,每当雨后天晴,月光皎洁的时候,她们就会在一起饮酒作诗,尽情地欢乐。“月明空满枝”,意思是说,每当月色明朗之时,月光洒满枝头,歌女们就会在月色下歌唱,歌声飘荡在空中,好像树枝上的花朵一样盛开。

此词以落英缤纷的暮春时节为背景,通过宴席上歌妓们轻歌曼舞、翩翩起舞的场面,表达了作者对美好事物消逝的感叹之情。这首词语言明白晓畅,不事雕琢,却韵味深长。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。