吴筠徒说饼,未见粉香煎。
细杵舂云子,重罗糁雪绵。
南中稀食面,野外此登筵。
不用椒兰洒,糖霜已可怜。
煎粉
吴筠徒说饼,未见粉香煎。
细杵舂云子,重罗糁雪绵。
南中稀食面,野外此登筵。
不用椒兰洒,糖霜已可怜。
注释:
- 煎粉:一种食物的加工方法,即将面粉或其他原料煎制成粉状。
- 吴筠徒说饼:吴筠只是说饼,没有实际见过粉香煎。
- 细杵舂云子:用细棒子轻轻敲打云子。
- 重罗糁雪绵:将云子撒在雪绵上。
- 南中稀食面:南方很少吃面食。
- 野外此登筵:在野外举行宴会。
- 不用椒兰洒:不用椒盐和香料来调味。
- 糖霜已可怜:已经让人感到可惜了,这里的“糖霜”指的是甜点上的装饰物,而不是真实的糖果。
赏析:
这首诗描绘了诗人对一种美食制作过程的体验和感受。首句“煎粉”表明这是关于制作某种食物的过程。第二句“吴筠徒说饼,未见粉香煎”,说明诗人之前听说的是饼,但实际并未见到这种食物的制作过程。接下来,“细杵舂云子,重罗糁雪绵”描述了具体的制作方法,即用细棒子敲打云子,然后将云子撒在雪棉上面。第三句“南中稀食面,野外此登筵”,表达了诗人对这种食物在南中(南方)很少见,而在野外可以享用的感慨。最后两句“不用椒兰洒,糖霜已可怜”,表达了诗人对这种食物不加调料却美味可口的赞赏之情。整首诗通过对食物制作过程的描述,展现了诗人对美食的热爱和对生活细节的关注。