死者日以安,生者日以危。
旻天何不怙,人命轻如泥。
玄云一蓊郁,白日去安归。
长夜终不晨,胶胶劳鸣鸡。
我生慕夷皓,垂老益调饥。
苦节同妻孥,捃拾难自资。
絮巾布襦裙,单复亦随时。
薄馔荐先公,泪下如绠縻。
不义而富荣,毋乃辱亲为。
垂老
死者日以安,生者日以危。
旻天何不怙,人命轻如泥。
玄云一蓊郁,白日去安归。
长夜终不晨,胶胶劳鸣鸡。
我生慕夷皓,垂老益调饥。
苦节同妻孥,捃拾难自资。
絮巾布襦裙,单复亦随时。
薄馔荐先公,泪下如绠縻。
不义而富荣,毋乃辱亲为。
注释:
垂老——形容年纪大的人,这里指诗人自己。
死者日以安,生者日以危——死去的人一天比一天安稳,活着的人一天比一天危险。
旻天——天空,这里泛指上苍。
怙——依靠。
人命轻如泥——人的性命轻得像泥土一样。
玄云—指阴云,这里用来比喻黑暗。
蓊郁——草木丛生的样子。
长夜终不晨,胶胶劳鸣鸡——漫长的黑夜没有结束,鸡声在叫唤着黎明的到来。
我生慕夷皓,垂老益调饥——我生平仰慕陶潜,年迈时更感到饥饿。
苦节同妻孥,捃拾难自资——忍受艰苦,节操高洁,与妻子儿女一起艰难度日,难以维持生计。
絮巾——用棉花做的头巾。
布襦裙——用布料做成的上衣和裙子。
单复——单薄的衣物和破旧的衣裳。
随时——根据季节变化穿着。
薄馔荐先公,泪下如绠縻——献上薄饭供奉祖先,泪水像绳索一样下垂。
不义而富荣,毋乃辱亲为——如果通过不正当的手段获得富贵荣耀,岂不是让亲人蒙羞吗?
赏析:
这是一首描写老年丧子的悼亡诗。诗人通过自己的亲身经历抒发了对逝去的儿子深深的悲痛之情。全诗语言简练朴素,情感深沉真挚,充分体现了作者对生命的热爱和对死亡的恐惧以及对亲情的珍视。