幸逢伯乐得前驱,十载重瞻汗血驹。
羊城一色桃花县,凤水千株柳树庐。
衣钵敢云传自我,箕裘原是属诸孤。
君归知已如相问,为道韩山即镜湖。

【注释】

幸逢伯乐得前驱:有幸遇见伯乐。伯乐,春秋时人,相传善于相马。

十载重瞻汗血驹:十年后又看到了一匹良驹。汗血,骏马名。

羊城一色桃花县:指广州。羊城,指广州。

凤水千株柳树庐:指福建福州。凤水,指闽江;榕树多生在江边,形似凤凰。

衣钵敢云传自我:不敢说自己能继承先师衣钵(指学问)。“衣钵”是佛教语,本指和尚所穿的袈裟、钵盂。后泛指师徒传授的学问或技艺。

箕裘原是属诸孤:箕、裘,古代两种皮制帽子。原指帝王子孙。

君归知已如相问:你回去时,如果有人问起我,我就说你是来问我的。

为道韩山即镜湖:以韩山(今江西大余)和镜湖(今浙江绍兴南)为题,表示对游座师的怀念与祝福。

赏析:这是一首送别之作,诗人在这首诗中表现了深厚的师生之情。全诗四句,第一句写相逢之喜,第二句抒离别之苦,第三句叙离合之悲,末一句寄思念之情。语言平易自然,情真意切。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。