西伯居幽处,遗经护紫云。
君王自明圣,天意在斯文。
龙马惊秋出,鬼神泣夜闻。
一从嗟既没,玄论日纷纷。

过文王演易台

西伯(周武王)居住在幽静的地方,遗留下来的经典被紫云守护着。

君王(指周武王)自己明白是圣明的,天意就在这些经书之中。

龙马(麒麟)在秋天惊起,鬼神在夜里哭泣,听到这消息的人会非常悲伤。

自从他去世以后,玄理的议论就开始纷纷了。

注释:西伯:周武王;遗经护紫云:指经书有保护者,即周公旦(紫云,传说中仙人居住的地方);君王自明圣,天意在斯文:指周武王明白是圣明之人,天意在于经书之中;龙马:传说中的神兽之一,能变化为龙和马;鬼神:传说中的神灵,能呼风唤雨;嗟:叹息声;玄论:玄妙的议论,这里指各种玄学、玄思之论。

译文:西伯生活在幽静的地方,留下的经典被紫云守护着;作为君王的他明白自己的圣明之处,这是上天赋予他的智慧和才能;就像龙马从秋天惊醒,夜晚鬼神也哭泣,听到这个消息的人会非常悲伤;自从他已经去世,玄妙的议论就纷至沓来。

赏析:这首诗主要讲述了周武王生前的圣明,死后留下的经书得到了保护,以及他的英名和功绩被后人不断传颂,引发了人们无尽的怀念和感叹。同时,这首诗也揭示了历史发展的规律,即历史的车轮滚滚向前,一代代帝王将相的兴衰荣辱都已成为过去的历史。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。