南邑如斗事如毛,况有连岁兵旅劳。
温侯胸有文武韬,抚民练兵无绎骚。
三年去思民愿借,共分得请薇垣下。
政纲综治无紊烦,民瘼补苴罔漏罅。
棠梨满路花重开,喜见竹马儿童来。
三尺神光射星斗,一扇仁风清瘴霾。
骥足岂能淹百里,暂布阳春到桑梓。
明当五邑苏巅崖,恩波浩荡双溪水。
【诗句释义】
- 南邑如斗事如毛:南方的县城像斗一样多,事情又像毛一样多。
- 况有连岁兵旅劳:何况每年都有战争和劳苦。
- 温侯胸有文武韬:温侯(温县的县尹)胸中有治理国家、用兵作战的韬略。
- 抚民练兵无绎骚:安抚百姓,训练军队,没有再出现骚乱的情况。
- 三年去思民愿借:三年来对人民的思念,人民希望借以报答。
- 共分得请薇垣下:共同分担得到皇帝的恩惠在皇宫下。
- 政纲综治无紊烦:政令条理分明,治理有序而没有混乱的地方。
- 民瘼补苴罔漏罅:民众的问题得到了补充,没有遗漏和缝隙。
- 棠梨满路花重开:棠梨盛开,道路两旁的棠梨花重新开放。
- 喜见竹马儿童来:高兴地看到了童年时一起玩耍的竹马儿童。
- 三尺神光射星斗:形容恩德像神的光一样,能照亮天地。
- 一扇仁风清瘴霾:比喻施仁政,能使社会风气清明,云雾散去。
- 骥足岂能淹百里:骏马的脚怎么能走得过千里呢?比喻自己的能力有限,不能做大事。
- 暂布阳春到桑梓:暂时施展阳光春雨,让春天降临到桑梓之地(故乡)。
- 明当五邑苏巅崖:明天将要使五州之地恢复生机。
- 恩波浩荡双溪水:恩泽如同浩浩荡荡的双溪水流一样,滋润着大地。
【译文】
南方的县城像斗一样多,事情又像毛一样多;更何况每年都有战争和劳苦。温县的县尹胸中有治理国家、用兵作战的谋略,他安抚百姓,训练军队,没有再出现骚乱的情况。三年来对人民的思念,人民希望借以报答;我们共同分担得到皇帝的恩惠在皇宫下。政令条理分明,治理有序而没有混乱的地方;民众的问题得到了补充,没有遗漏和缝隙。棠梨盛开,道路两旁的棠梨花重新开放;我们高兴地看到了童年时一起玩耍的竹马儿童。恩德像神的光一样,能照亮天地;施仁政,能使社会风气清明,云雾散去。我们的恩泽如同浩浩荡荡的双溪水流一样,滋润着大地。骏马的脚怎么能走得过千里呢?暂时施展阳光春雨,让春天降临到桑梓之地;明天将要使五州之地恢复生机。恩泽如同浩浩荡荡的双溪水流一样,滋润着大地。
【赏析】
这首诗是赞美一个名叫温侯的人的诗。温侯是一个县尹,也就是地方官的意思。他的事迹被描绘为“南邑如斗事如毛”,意味着他在处理南邑事务中,事情繁多,就像天上的星星和地上的尘土一般。然而他并不慌乱,反而能够“况有连岁兵旅劳”应对频繁的战争和劳苦。他的才能体现在“温侯胸有文武韬”,即他能文能武,有治理国家的能力和用兵作战的策略。他对百姓的关怀也体现在“抚民练兵无绎骚”上,即他安抚百姓,训练军队,使得社会安宁,没有出现动乱的情况。
此诗还赞扬了这位县尹的政绩,如“政纲综治无紊烦”、“民瘼补苴罔漏罅”等句,都是说他的治理有序有效,能够及时修补百姓的生活问题,使得社会和谐稳定。此外,“三年去思民愿借”,表达了他对人民深深的感激之情,因为人民愿意为他付出努力。最后一句“暂布阳春到桑梓”,则寓意着他的恩泽如同温暖的春天一般,给人民带来了新生和活力。全诗充满了对这位县尹的赞美和敬仰之情。