巨邑当湖北,官无接送劳。
水多归海近,城半在山高。
僧寺余庭柏,人家尽野蒿。
重游逢日暮,惆怅促回舠。
【注释】
重经常熟:即《重游常熟》诗,作者因怀念常熟而作。常熟,唐时为苏州属邑,今江苏常熟市。
巨邑:指常熟。当湖、湖北:即太湖,在江南。接:靠近;交接。劳:劳累。接送,指来往奔走,应酬交际。
水多归海近:太湖水经洞庭入江,故言“归海”。
城半在山高:常熟城地势较高,故言“在山高”。
僧寺余庭柏:寺院庭院中长着柏树。余,剩留。庭柏,庭院里的柏树。
人家尽野蒿:农家的房屋周围长满了蒿草。尽:全部。
重游逢日暮:再次来到常熟,正值日暮时分。逢,遇到。
惆怅促回舠(tuī):惆怅地驾着小舟返回故乡。促,急迫的样子。舠,古代的一种小船。
【赏析】
这首诗是诗人重游常熟后有感而写的。
首句点出重游地点,次句写重游的原因,第三句写景物特点,第四句写自己感受。前四句都是对景物的具体描绘。第五六两句是全篇的主旨,写重游常熟时的感慨。最后两句是全篇的结束语,抒发了重游常熟的惆怅之情。
全诗语言质朴自然,意境清新优美。
【译文】
太湖水经过洞庭湖流入长江,太湖的水流向近海。
常熟地势较高,城半在山上。
常熟寺院庭院里长着柏树,农家的房屋周围长满了蒿草。
再次来到常熟,正值日暮时分,惆怅的心情驱使着我匆匆返回故乡。