已报旱云连蓟北,更看洪水涨江东。
天高未鉴桑林祷,河决难成瓠子功。
周制备荒储九载,汉家闻异策三公。
小臣亦愿输余税,却奈归田岁不丰。
译文
听闻报告说连旱云已经笼罩蓟北,再看洪水涨满江东。
天高远,无法映照桑林的祷告,河决堤成不了瓠子功。
周朝准备荒年储备九载,汉朝听见奇异的策谋三公。
小臣也愿意交纳余税,只是可惜归田的年份不丰。
注释
- 闻报: 收到消息或报告后的反应。
- 已报旱云连蓟北,更看洪水涨江东: 指接到关于旱灾和洪水的消息。旱云,旱灾的象征;蓟北,北方地区。
- 天高未鉴桑林祷: 形容天高难见,比喻难以实现的愿望。
- 河决难成瓠子功: 比喻难以完成某项任务。瓠子功,指的是瓠子口大水难排的典故。
- 周制备荒储九载: 周初制定荒政以储备九年之需,以防不时之需。
- 汉家闻异策三公: 汉朝听说有奇特的策略,由三公来施行。
- 小臣亦愿输余税: 小官也希望交纳剩余的赋税。
- 却奈归田岁不丰: 无奈的是,今年的收成不好(指税收减少)。
赏析
这首诗通过对比旱灾与洪水的不同反应,表达了作者对国家治理和个人命运的关注。诗中运用了丰富的历史典故和生动的自然景观,展现了古代文人对国家大事和个人命运的思考。整体上,诗歌语言简练而富有哲理,通过对自然灾害的描述,引发了对国家兴衰和人民生活状况的深刻思考。