晚溯彭山道,归云暗几峰。
残阳向湍没,飞雨度川重。
谁遣长途思,还伤逐客踪。
已看淮岸尽,乡梦渺何从。

彭城道中雨行

译文:

傍晚,我沿着彭山的道路行走,归云遮住了几座山峰。

夕阳西沉,在湍急的河水中消失,飞雨渡过了河面重重。

谁让我走那么长的路来思念,还伤心我的游子身份。

已经看到了淮河的岸边,故乡的梦境渺无踪迹。

注释:

  1. 彭城:古县名,今江苏徐州市一带。
  2. 归云暗几峰:云雾缭绕,遮住了山峰。
  3. 残阳向湍没:太阳渐渐落下,在湍急的河水中消失。
  4. 飞雨度川重:飞泻的大雨越过河面重重。
  5. 谁遣长途思:为什么派遣我走这么长的路来思念?
  6. 已看淮岸尽:已经看到了淮河的岸边。
    赏析:
    这首诗是杜甫晚年流寓彭城的途中之作。诗写旅途中的所见所感,表现诗人漂泊在外之愁和对故园的怀念之情。
    开头两句写行程。“晚溯彭山道”,点明时间、地点。“归云暗几峰”,以“归云”喻游子之心。这两句写景兼含感情,意蕴丰富。首联点明了时地,并写出了诗人的心境。
    颔联承上启下。“残阳向湍没”,写日暮时分,落日西沉于湍急的河流之中。“飞雨度川重”,写细雨纷至沓来,飘洒过江。“残阳”和“飞雨”两个意象,渲染了一片苍茫凄迷的氛围,烘托出诗人悲凉凄清的心情。
    颈联写诗人因思乡而产生羁旅之愁与孤独之感。尾联写诗人看到家乡的景象,但心中却充满了忧愁和寂寞。
    全诗意境浑厚,语言朴实,不事雕琢。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。