群芳秾丽不沾埃,六月才从塞北开。
玉颊争妍偏惹恨,锦苞凝艳半含胎。
雨滋巫峡行云倦,风引昭阳侍宴回。
可是多情怜国色,殷勤分种客窗栽。
这首诗是宋代诗人杨万里所作的一首咏物诗,全诗如下:
群芳秾丽不沾埃,六月才从塞北开。
玉颊争妍偏惹恨,锦苞凝艳半含胎。
雨滋巫峡行云倦,风引昭阳侍宴回。
可是多情怜国色,殷勤分种客窗栽。
译文:
群花艳丽而不沾尘埃,只有在盛夏时节才从北方的塞北开放。
它们的花瓣争奇斗艳却让人有些遗憾,因为花朵还没有完全绽放。
虽然被雨水滋养着显得更加娇艳,但行云却显得有些疲倦。
在春风的吹拂下,花儿仿佛回到了昭阳宫的宴会上。
它们的美丽让人感到怜悯,所以主人会殷勤地把它们移栽到客人的窗前。
注释:
- 群芳:这里指各种鲜花。
- 秾丽:鲜艳而美丽。
- 不沾埃:没有被尘埃污染。
- 六月:夏天的第六个月,农历六月。
- 开:盛开,开放。
- 玉颊:形容花朵的颜色像玉石一样洁白。
- 争妍:争相展示美丽的景色或特点。
- 惹恨:让人感到遗憾或不满。
- 锦苞:比喻花朵如同锦缎般华美。
- 凝艳:形容花朵颜色鲜艳如血。
- 半含胎:花朵未完全开放,像是半藏在子宫里。
- 雨滋:雨水滋润。
- 巫峡:古代地名,这里指长江三峡地区。
- 行云倦:形容行云(喻指自然景观)也感到疲惫。
- 昭阳:古代宫殿名,这里指皇帝的后宫。
- 侍宴:陪同皇上参加宴会。
- 怜国色:对国家的美景感到同情和怜惜。
- 殷勤:热情周到。
- 分种:移植、种植的意思。
- 客窗栽:把花朵移到客人房间中种植。
赏析:
这首诗通过对花卉的描绘,表达了诗人对大自然美景的热爱和赞美之情。诗中的“群芳”指的是各种各样的花朵,诗人通过对比这些花朵与其他景物的关系,突出了花朵的美丽和娇嫩。同时,诗人还通过描写花朵的生长环境、状态等细节,展现了花朵的生机与活力。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。