咫尺玄英宅,朱弦试一弹。
中原留上驷,蓬岛隔飞鸾。
酒压荼蘼瓮,春迟苜蓿盘。
美人期不至,惆怅月华残。
【注释】阿四:诗人的朋友。溪南士:隐居在溪边的隐士。命更呼刘生佐酒:命令我与刘生一起喝酒助兴。亦以事羁赋:也因为被事务纠缠而赋诗。玄英宅:神仙居住的府邸,这里指隐士的居处。朱弦:红色的琴弦。试一弹:试着弹奏一曲。中原:指中原地区。留上驷:留下骏马。蓬岛:蓬莱仙山。隔飞鸾:隔断飞翔的鸾鸟,形容相隔遥远。荼蘼:一种花,又名木槿、朝天子花等。瓮:盛酒的器具。春迟:春天来临迟缓,这里指春天到来得晚。苜蓿盘:用苜蓿叶做成的菜盘。美人:隐士之妻。期不至:约定的人没有来。惆怅:忧伤、愁闷。月华残:月亮已残缺不全。
【赏析】这首诗是诗人在友人家中作客时写的。诗人与隐士饮酒助兴,吟咏了隐士的住所以及他们所饮之物和隐士妻子的美貌。最后写隐士的妻子未能如期而来,表达了诗人的惆怅之情。
首句点明“玄英宅”,即隐士居住之处。次句写隐士与诗人同席饮酒,弹琴自娱。三、四句写隐士家中的豪华与幽静,表现了隐士的高洁品格。五、六句写隐士家中的美食佳肴,表现了隐士生活的清闲安逸。最后两句写隐士之妻未能按时前来,诗人感到惆怅失落,表达了自己的无奈之情。全诗意境深远,情感真挚,体现了诗人对隐士的崇敬之情。
【译文】
距离玄英宅只有咫尺之遥,我试着弹一下红色的琴弦。
中原地区的骏马已经留了下来,而蓬莱仙境的鸾鸟却被阻隔。
酒压着荼蘼花,春天迟迟不来,用苜蓿叶做成的菜肴一盘盘地摆上餐桌。
美丽的人儿约定不会来了,惆怅地看着月儿已经残缺不全。