锦帐非金谷,丝纶借玉堂。
青绫遥动色,绿绮暗生光。
万缕含风细,双缄衬雪凉。
寥寥解衣事,凝望碧天长。

【诗句释义】

锦帐:用丝织品做的帐幕。非:不是,不。金谷:洛阳东郊的一座庄园,是晋代石崇和绿珠相好的别墅,也指金谷园。玉堂:古代皇帝的办公处。青绫:深青色的丝绸。绮:有花纹的丝织品。万缕:形容丝带极长。含风细:形容丝带随风摆动的样子。双缄:指书信。衬:衬托,使更加鲜明。凝望碧天长:久久地凝视着碧蓝的天空。

【译文】

你赠送给我的锦袍不是金谷园里的,也不是玉堂殿中的。

那青绫绸子的颜色很美丽,像绿绮乐器那样发出悦耳的音响。

那丝带很长且纤细,随风轻轻飘动着;信笺很薄且透明,衬着雪白的信纸显得格外清凉。

我细细地解下衣带,久久地凝视着蔚蓝的天空直到天边。

【赏析】

此诗首句“锦帐非金谷”一句就点明赠物之所,即非金谷之锦袍,亦玉堂之丝纶,而是诗人自己的新制锦袍。第二句“借玉堂”,即借用玉堂之名以自况,表明其身份与地位。接着,第三句“青绫遥动色”,写锦袍的色泽之美,第四句“绿绮暗生光”,则进一步描绘出锦袍质地之佳、色彩之鲜。两句一写锦袍之色美,二写锦袍之质美,三写锦袍之形美,四写锦袍之神美,可谓层层深入,层次分明。而“遥动色”和“暗生光”两个词语的运用更是精妙绝伦,既写出了锦袍色彩鲜艳夺目、光泽照人的特点,又写出了锦袍质地轻薄柔软、飘逸轻盈的感觉。同时,还通过这两个词语将读者带入了一个色彩缤纷、光影交错的美丽世界,让人仿佛置身于一幅生动的画面之中。

接下来的两句诗则是对锦袍的赞美之词。“万缕含风细”一句中,“万缕”既指锦袍上绣着的各种图案花纹,又暗指诗人自己拥有的无数条丝带。“含风细”则描绘出这些丝带随风轻摆的样子,宛如舞动的彩带,充满了动感和生命力。而“双缄衬雪凉”一句中,“双缄”是指书信上的封条,它与“衬雪”相互映衬,形成了一幅静中有动、动中有静的和谐画面。书信在白雪的衬托下显得更加洁白无瑕,而信笺上精美的图案又为这幅画面增添了几分色彩。最后,“凝望碧天长”一句则表达了诗人对这番美景的无限感慨。他久久地凝视着天空,仿佛要将这片蓝天永远留在自己的心中。这句诗不仅表达了诗人对大自然的热爱和赞美之情,也体现了他对美好生活的追求和向往。

这首诗通过对锦袍的细腻描绘和赞美,展现了其华丽的外表和独特的魅力。同时,诗人也将这种美与自然之美进行了巧妙的结合,使得整首诗充满了诗意和画意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。