咄咄陈生在,相逢尚黑头。
风传中散弄,月照广寒游。
织屦长楗户,担簦不卧楼。
醉来双眼白,未慑武安侯。
【注释】
咄咄:形容声音高而急促。陈生:指陈蕃,汉末名士。中散:指嵇康,曾任中散大夫。广寒游:指月夜登楼游玩。织屦:编草鞋。长楗:用木棍做的门栓。武安侯:指司马仲达(司马懿)。慑:害怕。
【译文】
咄咄声中,我与你相遇在这样一个时候,你正当壮年却已白发斑斑。
听说你正在吟咏曹操的诗歌,我忍不住也学着来吟诵,月光洒在广寒宫殿上,仿佛也在倾听你的诗篇。
你在门前编织草鞋,我在楼上担着行囊,我们都没有睡意,都在享受着这难得的欢乐。
酒喝多了之后眼睛发白,但是并没有被司马仲达吓倒,反而更加勇敢自信起来。
【赏析】
这首诗是赠别陈蕃时所作。诗人和陈蕃是好朋友,两人志同道合,志向相同。这首诗表达了两人离别时的依依不舍之情,以及他们彼此间深厚的友谊。全诗语言流畅,情感真挚,意境深远,令人回味无穷。