斗色俄看散楚墟,青袍犹忆上公车。
十年风雪淹行卷,万死乾坤逐谤书。
冠挂尚留神武恨,壁空谁问茂陵居。
相思忍诵招魂曲,满目陈编涕泪馀。
这首诗出自唐代诗人杜甫的《哭韦司直》。诗的原文如下:
斗色俄看散楚墟,青袍犹忆上公车。
十年风雪淹行卷,万死乾坤逐谤书。
冠挂尚留神武恨,壁空谁问茂陵居。
相思忍诵招魂曲,满目陈编涕泪馀。
译文:
看到战地的景象就像在楚地的废墟上一样,我还记得当年穿着青袍去参加考试的情景。
十年来风雨飘摇,我的试卷被埋没,而我却像在战场上一样冒着生命危险写这些信。
曾经戴过的帽子仍然留在神武门的遗憾中,如今无人能了解我内心的感受和生活的现状。
思念之情无法忍受读招魂曲的痛苦,眼中满是泪水,仿佛能看到那些陈旧的书籍。
赏析:
这首诗是杜甫在长安应试不第后,回到洛阳家中,回忆起与朋友韦司直的友情和分别时的悲伤之情。诗中的“斗色”指的是战争的景象,暗示了当时社会的动荡不安。首联“斗色俄看散楚墟,青袍犹忆上公车。”描绘了战争结束后的荒凉景象,以及自己依然记得当年参加科举考试的情景。颔联“十年风雪淹行卷,万死乾坤逐谤书。”表达了自己在政治斗争中遭受的种种苦难和挫折,以及为国家担忧的心情。颈联“冠挂尚留神武恨,壁空谁问茂陵居?”反映了诗人对过去的怀念和对未来的担忧,同时也表达了对友人的思念之情。尾联“相思忍诵招魂曲,满目陈编涕泪馀。”则是诗人在读到关于友人的书籍时,不禁感慨万千,流下了眼泪。整首诗通过描绘战争、政治斗争和个人情感等主题,表达了诗人对于国家和社会的关注以及对于个人命运的思考。