棘闱绵上旧踌躇,彩笔宁论晋问如。
汾水真儒罗上第,晋阳精甲候前除。
千峰曙日褰帷外,百谷晴岚眺望馀。
翘首太行云雾色,几回梁国为停舆。
这首诗是唐代诗人李商隐的作品,共二十首。下面是每句的翻译和注释:
棘闱绵上旧踌躇,彩笔宁论晋问如。
棘闱:科举考场,也指应试者。绵上:地名,位于今山西省太原市西南。踌躇:犹豫,迟疑。宁论:难道说。晋问如:晋阳(今太原)有才之人,其学问或文章能与古人比肩。汾水真儒罗上第,晋阳精甲候前除。
汾水:汾河,发源于山西高原北麓。真儒:真正的儒家学者。罗上第:考中进士。晋阳精甲:指晋阳县的精锐部队。候前除:等待任命。千峰曙日褰帷外,百谷晴岚眺望馀。
千峰:形容山脉众多。曙日:清晨的太阳。褰帷外:拉开帐篷在户外。晴岚:晴朗的山雾。眺望馀:眺望远处。翘首太行云雾色,几回梁国为停舆。
翘首:仰望。太行:太行山,位于山西省西部,横跨河北、山西两省。云雾色:形容太行山云雾缭绕的景象。几回:几次、多次。梁国:古地名,此处代指梁州,即今陕西一带。停舆:停下车马,即停留下来欣赏风景。
赏析:
这首诗以考试及第为主题,通过对晋阳(今太原)的描绘,表达了作者对家乡的眷恋之情。诗中运用了丰富的自然景象和人文景观,展现了晋中地区的壮丽景色。同时,通过对比“真儒”与“精甲”,表现了作者对学识深厚的人的认可和尊重。此外,诗中也流露出作者对未来仕途的期望和憧憬。