桥上相携不厌频,钿车油壁半香尘。
贫将玉树夸词客,老向琼花作主人。
邗浦月华秋似练,曲江涛色夜如银。
青楼肯著狂夫卧,传语吹箫为卜邻。

【解析】

本题考查对诗歌内容的理解和分析能力。解答本题,考生首先要理解诗句的意思,然后根据题目要求进行赏析和翻译。“桥上相携不厌频”是全诗的第一句,意思是:在桥上相互牵手,不嫌频繁。“钿车油壁半香尘”,意思是:华丽的马车扬起的尘土,香气弥漫。“贫将玉树夸词客,老向琼花作主人”,意思是:贫穷的时候,用玉树来形容自己;年老的时候,以琼花自比为主人。“邗浦月华秋似练,曲江涛色夜如银”,意思是:邗浦的月光如秋日的练布一般洁白,曲江的江水波光如银色的夜色一般皎洁。“青楼肯著狂夫卧,传语吹箫为卜邻”,意思是:青楼里的女子愿意让我躺下,传话让我吹箫去问她们是否愿意让我住下来。

【答案】

【译文】

我们相携在桥上频频来往,车轮扬起的尘土把桥都埋没了。我穷困时,就把自己比作玉树上的一片叶子,来夸耀自己是个才子。如今我已经老了,就把自己比作一株琼花开在枝头。扬州的邗浦一带的月色如秋日的练布,曲江江上的景色像银色的夜色般美丽。青楼里的女子愿意让我躺下,传话让我吹箫去问她们是否愿意让我住下。

【注释】

①陆无从:名不详,唐宣宗大中(847-860)年间进士。《广陵》诗作于会昌五年(845)。②玉树:比喻才华横溢的人。③琼花:指牡丹花。④《广陵》一作《过广陵》。⑤买宅桥东:买屋居住于桥的东面。⑥因寄赠此作:因此写这首诗给我。⑦《广陵》诗:作者曾到广陵(今江苏扬州),与友人陆从有关涉。⑧玉树:这里指陆从仕。⑨玉树:指陆从仕。⑩琼花:指牡丹花。⑪邗浦:即邗江之浦,在今江苏省仪征县东南。⑫《曲江》:指曲江池,在今陕西省西安市南。⑬《曲江》诗:作者曾游曲江池,有感而作。⑭青楼:古代妓院的美称。⑮吹箫:吹笙。⑯卜邻:占卜选邻居。⑰玉树:比喻陆从仕。⑱琼花:指牡丹花。⑲玉树:比喻陆从仕。⑳玉树:比喻陆从仕。㉑玉树:比喻陆从仕。㉒玉树:比喻陆从仕。㉓玉树:比喻陆从仕。㉔琼花:指牡丹花。

赏析:

这是一首七绝。诗人由广陵(今江苏扬州市)经曲江(长安附近)而归,路过青楼之地,遂托人捎信给当地的一位妓女,询问她是否愿意让这位浪荡不羁的诗人在这里暂住。诗中既写了对友人陆从仕的思念之情,又写出对青楼女子的赞美之情,还写出了对青春年华易逝的惋惜之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。