夕阳行色怅孤蓬,大海家林挂树丛。
芳草不堪吴塞绿,飞花犹恋越台红。
相看游子悲春尽,何限才人泣路穷。
明到钱塘潮落后,书邮频寄北来鸿。
诗句译文:
落日余晖映照孤蓬,大海之滨、橘树成林,挂满了翠绿的树冠。芳草无法覆盖吴地之绿,飞花犹恋越台红艳。相看中游子感叹春尽,才人涕零路穷。
注释:
- 夕阳:指太阳即将落山时的景象。
- 行色:出行的神态,这里指的是诗人行走在归途中的情景。
- 孤蓬:比喻孤独漂泊的人。
- 大海家林:大海边的树木丛生之地。
- 挂树丛:树木丛生的样子。
- 芳草:形容草木茂盛。
- 吴塞绿:吴地的草木绿色。
- 飞花:即花瓣,飘落的花朵。
- 越台:越王勾践所筑的台榭,位于今天的杭州。
- 春尽:春天结束,这里指季节更替。
- 才人:有才能的人,这里指离别的朋友。
- 泣路穷:路上的艰辛让人感到悲伤到极点而流泪。
诗赏析:
这首诗是一首表达送别之情的诗歌。诗人通过对夕阳、大海、橘树等自然景观的描绘,表达了对友人离去后的孤独与哀愁。诗中的“孤蓬”、“大海家林”、“芳草”、“飞花”等意象,都寓意着别离的痛苦和对未来的不确定性。整首诗情感真挚,语言简练,通过景物的描绘,传达了深深的离愁别绪。