清簟疏帘照绿莎,匡床曲几对维摩。
庭中白昼销棋局,席上青山烂斧柯。
赌郡宣城知得否,连营淝水定如何。
无愁晚色催归骑,大有银蟾绛阙过。
过王中翰奕棋作
清簟疏帘照绿莎,匡床曲几对维摩。
庭中白昼销棋局,席上青山烂斧柯。
赌郡宣城知得否,连营淝水定如何。
无愁晚色催归骑,大有银蟾绛阙过。
注释:
- 清簟疏帘照绿莎:用清冷的竹席和稀疏的窗帘映照着绿色的草丛。簟,竹席;莎,草丛。
- 匡床曲几对维摩:在简陋的床上和弯曲的桌子旁摆放着维摩的形象。匡床,简陋的床;维摩,佛教菩萨的名字。
- 庭中白昼销棋局:院子里的白天已经消磨殆尽,棋盘上的对局也已经结束。销,消磨;棋局,棋盘上的对弈。
- 席上青山烂斧柯:坐在席子上仿佛看到山中的树木被斧头砍断。席上,指坐着的地方;青山,指山上的树木;烂斧柯,被斧头砍断的样子。
- 赌郡宣城知得否:询问是否知道赌郡和宣城的事务。赌博、郡守、宣城都是古代的官职,这里指的是古代的官场。
- 连营淝水定如何:讨论连营淝水之战的结果会怎样。淝水之战是东晋与前秦之间的一次战役,结果以东晋的胜利告终。
- 无愁晚色催归骑:没有忧虑的傍晚景色催促着我的回家。无愁,无忧无虑;晚色,傍晚的景色;催归骑,催促着骑马回家的人。
- 大有银蟾绛阙过:我有很大的银蟾和绛阙经过。银蟾,明亮的月亮;绛阙,华丽的宫殿。