长风破巨浪,一苇下三吴。
那羡扬州鹤,腰缠上帝都。
黄河大风商舶阻绝姜计部仲文遣人觅舟载余一夕遂抵淮上因得口号六首却寄
黄河大风商舶阻绝姜计部仲文遣人觅舟载余一夕遂抵淮上因得口号六首却寄
【注释】:长风破浪,形容船行很快。巨浪,大的波浪。商舶指商船。阻绝,阻止通行。姜计部指姜夔,字石父,号白石道人,南宋音乐家、诗人、画家。他擅长琴、箫、篆刻等。此词当作于宋宁宗嘉定十四年(1221)冬至十五年(1222)春间。商舶,泛指商人所乘船舶。阻绝,指受阻。“那羡”句,意谓我哪敢羡慕扬州之鹤,腰缠银两,飞到天子脚下来?那羡,何曾羡。腰缠,指腰中缠有钱币。上帝都,指京城。
赏析:
这首词是姜夔在淮上遇险时,姜夔的友人姜计部派人寻舟载他过河而作的。词中的黄河、大风、商舶、帆影以及江上夜景,皆为作者所见;而其对人生的感慨和追求,则又为读者所共见。
起句“长风破浪,一苇下三吴”,写词人遇险时的急迫心情,并勾勒出一幅壮阔的图景。“长风”、“破浪”,既点明时间是在冬季大风暴之时,又暗示了词人的心境。“一苇下三吴”,写词人以一根芦苇渡江,表现了词人冒险渡河时那种从容不迫的神态。“下三吴”,即从江苏苏州一直下到浙江杭州。
下片写自己对前途的担忧与对友人的感激。“那羡”两句,表达了词人不愿随波逐流、追逐名利的高尚情操,也表达了他对自己一生坎坷的无奈。“腰缠”,即腰间缠绕着钱帛的意思。古代官吏多佩戴玉佩,故亦以“腰”代指官吏。“帝都”是指京城临安。词人用典自况,说自己哪里敢羡慕那些腰缠银两、飞到天子脚下来的富贵之人呢?“腰缠上帝都”与“那羡扬州鹤”相对照,形成鲜明对照。这两句表现出词人淡泊名利,安贫乐道的高尚节操。
最后两句“莫话封侯事,孤负广陵东”。意思是不要谈论封官拜爵之事,辜负了广陵东边的美丽风光。广陵,今江苏扬州古称。
全词语言明白晓畅,情调高亢激越。