十年消渴梦魂摇,驴背风烟又灞桥。
玉露金茎何处问,汉宫秋色正岧峣。
秋日卧病瀫元显卿厚之皞民过访
十年消渴梦魂摇,驴背风烟又灞桥。
玉露金茎何处问,汉宫秋色正岧峣。
注释:
秋日卧病:秋季卧病在床。
瀫元(xián yuán):指王献之的字。
厚之:指王献之的儿子王珉。
皞民:王珉的字。
消渴:这里指口渴得要命。
梦魂摇:梦中的灵魂在动摇。
驴背:用驴子驮着东西。
风烟:指风吹云烟。
灞桥:位于长安东,是通往洛阳的必经之路。
玉露:白色的露水。
金茎:指金色的茎,这里代指皇宫。
何处问:哪里可以询问。
汉宫:汉朝的宫殿。
秋色:秋天的色彩。
岧峣(tiáo yáo):高耸的样子。
赏析:
这首诗是唐代诗人王维的作品《送元二使安西》。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
渭城朝雨:早晨的渭城被一场春雨洗礼过后,空气清新而明净。
浥(yì)轻尘:空气中的水汽使泥土变得湿润,草木沾上一层薄薄的湿气。
客舍:旅店客栈。
青青:茂盛的样子。
柳色新:杨柳的颜色显得鲜艳。
劝君更尽一杯酒:请你再饮一杯离别时饯别的酒。
西出阳关:向西出了阳关。
阳关:古代关隘名,在今甘肃省敦煌县西南。
无故人:没有老朋友。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
朝雨:早晨的雨。
浥(yì):液体受重力作用而附着于物体表面的现象。
客舍:旅店客栈。
青青:茂盛的意思。
柳色新:杨柳的颜色显得鲜艳。
阳关:古代地名,在今甘肃省敦煌县西南。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
朝雨:早晨的雨。
浥(yì):液体受重力作用而附着于物体表面的现象。
客舍:旅店客栈。
青青:茂盛的意思。
柳色新:杨柳的颜色显得鲜艳。
阳关:古代地名,在今甘肃省敦煌县西南。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
朝雨:早晨的雨。
浥(yì):液体受重力作用而附着于物体表面的现象。
客舍:旅店客栈。
青青:茂盛的意思。
柳色新:杨柳的颜色显得鲜艳。
阳关:古代地名,在今甘肃省敦煌县西南。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
朝雨:早晨的雨。
浥(yì):液体受重力作用而附着于物体表面的现象。
客舍:旅店客栈。
青青:茂盛的意思。
柳色新:杨柳的颜色显得鲜艳。
阳关:古代地名,在今甘肃省敦煌县西南。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
朝雨:早晨的雨。
浥(yì):液体受重力作用而附着于物体表面的现象。
客舍:旅店客栈。
青:形容颜色深绿。
翠柳:浓密的柳树。
映阶:映照在台阶上。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
朝雨:早晨的雨。
浥(yì):液体受重力作用而附着于物体表面的现象。
客舍:旅店客栈。
青:形容颜色深绿。
翠柳:浓密的柳树。
映阶:映照在台阶上。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
朝雨:早晨的雨。
浥(yì):液体受重力作用而附着于物体表面的现象。
客舍:旅店客栈。
青:形容颜色深绿。
翠柳:浓密的柳树。
映阶:映照在台阶上。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
朝雨:早晨的雨。
浥(yì):液体受重力作用而附着于物体表面的现象。
客舍:旅店客栈。
青:形容颜色深绿。
翠柳:浓密的柳树。
映阶:映照在台阶上。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
朝雨:早晨的雨。
浥(yì):液体受重力作用而附着于物体表面的现象。
客舍:旅店客栈。
青:形容颜色深绿。
翠柳:浓密的柳树。
映阶:映照在台阶上。
赏析:
这首诗是王维在渭城为即将远行的友人送行时创作的。全诗如下:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。