武林夜半北风疾,雪片垂天大于翼。
孤山老梅僵欲死,跨蹇呼舟漫寻觅。
东吴钱生住昭庆,拥褐高眠送长日。
吟成字字敌琼瑶,皎若天花堕禅席。
忆生三月来武林,啸傲西泠事琴奕。
怜才总称陆士衡,好士亦有徐元直。
穷愁骨相自古然,典尽鹴裘壁徒立。
沾沾访我空巷中,把赠明珰示亲昵。
风尘勃窣倦奔走,咫尺钱塘梦瓢笠。
朝来策杖拟寻汝,泥泞阶除没双屐。
美人娟娟隔湖水,一望云山思无极。
登坛大老俨欲尽,艺苑今谁占名籍。
羡君咳唾饶珠玑,下里千夫走辟易。
文通老朽叹才尽,形秽那能不趋匿。
醉拈秃管书短章,小刺聊当正平掷。
他年把臂姑苏台,倘许忘年订金石。

钱象先过访深雪中往报不克短歌柬之

注释:武林:指杭州。昭庆寺:在杭州灵隐寺内。徐元直:徐俯,宋代文人,字元直。典尽鹴裘:《庄子·盗跖》:“臣闻管仲名满天下,志得意满。”典:典故;鹴裘:皮衣,比喻贫穷。泥泞阶除:泥地的台阶。

赏析:钱象先来访,因为大雪封山而未遇。他只好写一首长诗相送,诗中表达了对朋友的深厚情谊。

武林夜半北风疾,雪片垂天大于翼。

注释:武林:指杭州。昭庆寺:在杭州灵隐寺内。徐元直:《庄子·盗跖》:“臣闻管仲名满天下,志得意满。”典:典故;鹴裘:皮衣,比喻贫穷。

赏析:杭州的夜空被北风吹得寒冷刺骨,大雪纷飞,仿佛要遮住天空一样。

孤山老梅僵欲死,跨蹇呼舟漫寻觅。

注释:蹇:跛脚的人。

赏析:梅花已经凋零枯萎,只有我一人孤独地坐在船上四处搜寻。

东吴钱生住昭庆,拥褐高眠送长日。

注释:昭庆寺:在杭州灵隐寺内。

赏析:昭庆寺里的钱生正在睡觉,他身穿一件破旧的衣服,蜷缩在床上度过了长长的一天。

吟成字字敌琼瑶,皎若天花堕禅席。

注释:琼瑶:美玉。禅席:佛教僧侣坐的地方。

赏析:我吟诵的诗句如同美玉一般美丽动人,宛如天女散花般落在了僧人们的禅席上。

忆生三月来武林,啸傲西泠事琴奕。

注释:西泠:在杭州西湖附近,有著名的西泠印社。

赏析:我在杭州的武林地区度过了春天的时光,尽情地享受着音乐和围棋的乐趣。

怜才总称陆士衡,好士亦有徐元直。

穷愁骨相自古然,典尽鹴裘壁徒立。

沾沾访我空巷中,把赠明珰示亲昵。

风尘勃窣倦奔走,咫尺钱塘梦瓢笠。

朝来策杖拟寻汝,泥泞阶除没双屐。

美人娟娟隔湖水,一望云山思无极。

登坛大老俨欲尽,艺苑今谁占名籍。

羡君咳唾饶珠玑,下里千夫走辟易。

文通老朽叹才尽,形秽那能不趋匿?

醉拈秃管书短章,小刺聊当正平掷。

他年把臂姑苏台,倘许忘年订金石。

赏析:我深深怀念那位才华横溢的朋友。他在杭州的武林地区度过了春天的时光,尽情地享受着音乐和围棋的乐趣。然而,他的身体却日渐消瘦,仿佛随时都可能倒下一样。我担心他会因此而感到沮丧,便写了这首诗给他,希望能够为他带去一些安慰。

钱象先来访,因为大雪封山而未遇。他只好写一首长诗相送,诗中表达了对朋友的深厚情谊。

钱象先来访,因为大雪封山而未遇。他只好写一首长诗相送,诗中表达了对朋友的深厚情谊。

赏析:钱象先用诗歌表达对友人的思念之情,虽然大雪封山,但他仍然坚持要来访,表现出深厚的友情。

译文:

夜晚降临,北风呼啸,大雪纷飞,犹如翅膀一般的大雪飘落下来。

独坐在梅花树下等待友人的到来,双脚蹒跚,心中充满了期待。

东吴的钱生住在昭庆寺,穿着破旧的衣服,安然入睡。

我吟诵的诗句如同美玉一般美丽动人,宛如天女散花般落在了僧人们的禅席上。

回忆钱生在三月来到武林,尽情享受音乐和围棋的乐趣。

赞美他的才华无人能及,他的人格魅力也让人敬佩不已。

尽管生活困苦,但他始终保持着高尚的品质和坚毅的精神。

虽然我们相隔遥远,但我仍希望有一天能够与他相见。

赏析:本诗表达了钱象先对朋友深切的思念之情,通过描绘冬日景象和雪景,以及与友人的回忆和赞美,展现了诗人对友情的珍视和朋友的钦佩。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。