大妇字若兰,深闺理流黄。
中妇字罗敷,陌上行采桑。
小妇字莫愁,盈盈居画堂。
丈人但安坐,满目饶春光。

【注释】

  1. 大妇:丈夫的正妻。字:表字,古人取一个好名字后,要取一个字作为自己的别号。这里指王安世的妻子若兰。深闺:指内宅。理:整理。流黄:丝织品,指帘子。
  2. 中妇:妻子。罗敷:古乐府《陌上桑》诗中的采桑女。行:行走。采桑:在桑林里采桑叶。
  3. 小妇:妾室。莫愁:即“莫愁”,汉乐府诗《莫愁歌》中的主人公。盈盈(yíng yíng):形容女子娇嫩美好的样子。居画堂:住在华丽的房间里。
  4. 丈人:对丈夫的父亲的尊称。但:只是。安坐:安心坐着。满目:满眼,到处都是。饶春光:充满春天的景色。
    【赏析】
    这首诗是王安世为他的妻子若兰写的一组赞诗,赞美她们的美丽、贤德。
    第一首写大妇若兰的美貌和贤淑。她字若兰,是王旦的女儿,嫁给了宰相王贻永,成为他的正妻。她的美名远扬,被人们称为“若兰”。她深居简出,精心打理家务,把内外环境收拾得井然有序。第二首写中妇罗敷的勤劳和美丽。罗敷原是汉代乐府诗《陌上桑》中的一个采桑女郎。她勤劳能干,每天在桑林里采摘桑叶。第三首写小妇莫愁的美丽和贤淑。莫愁是汉代歌女。她容貌秀丽,聪明伶俐,能歌善舞。最后四句写丈夫王贻永看到妻子们的美丽,感到由衷的高兴,他安心地坐着,眼前尽是美好的景色。
    此诗以赞美妻子们的美德为主线,语言流畅优美,充满了生活气息,表现了封建时代妇女的美德。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。