双双罗袜斗凌波,两两沙棠泛玉河。
日暮大堤流水急,回桡齐唱采莲歌。

双双罗袜斗凌波,两两沙棠泛玉河。

日暮大堤流水急,回桡齐唱采莲歌。

注释:
双双罗袜:形容女子穿着美丽的丝质长筒袜,在水边行走时相互辉映,如同斗篷般飘动。
凌波:指女子行走时轻缓如在水中舞蹈,给人以美的享受。
两两:表示成对出现的意思。
沙棠泛:指男子划船时的桨声如同沙棠树在河面上摇曳的声音。
玉河:河水清澈透明,宛如玉石一般。
日暮:太阳落山的时候。
大堤:大堤上,通常指河流两岸的堤岸。
流水急:水流湍急迅速。
回桡:船只顺流而下时产生的摇橹声。
齐唱:大家一同唱歌。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而优美的水乡画面。诗中通过细腻的笔触,将男女主人公在河边相遇、携手同行的情景生动地展现在读者面前。诗中的“双双罗袜”、“两两沙棠”等词语,形象地描绘出男女主人公的美丽与优雅,同时也展现了他们之间的亲密关系。而“日暮大堤流水急”等句子,则营造了一种宁静而和谐的氛围。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。