粲星斗兮错落,与云汉兮昭回。珊瑚晔兮腾彩,玉树春兮菲菲。
环佩锵兮鸾凤飞,鼎鼐蔚兮蟠蛟螭。诞纪功兮刻石,亘终古兮无极。
历岁华兮既远,半苔斑兮藓蚀。苍烟兮荆棘,雨淋漓兮日炙。
野烧兮年年,亦何悲兮𡙇画。既不偶兮弃损,复宛转兮流传。
嗟以形兮见役,乃幸获乎天全。巍巍兮璧雍,鼓钟兮雍雍。
庇广厦兮深覆,惟日觌兮圣容。甘从事兮击扫,宣人文兮无穷。
【赏析】
这首诗是一首咏史抒怀的七言律诗。首联写石鼓的雄伟壮观,颔联写石鼓的华美瑰丽,颈联写石鼓所刻的历史功绩,尾联抒发诗人对石鼓的崇敬和感激之情,全诗结构严密,层次清晰。
【注释】
①粲星斗:璀璨夺目的星星。错落:参差不齐的样子。②昭回:明亮回转的样子。③珊瑚:珊瑚树。腾彩:飘浮的彩云。④玉树:比喻高耸入云的树木。春:生机盎然。⑤环佩:古代妇女佩戴的一种装饰品。锵:清脆悦耳的声音。鸾凤飞:神鸟凤凰飞舞。⑦鼎鼐(nài):古代烹饪用具,用来炖、煮等。蔚:繁茂的样子。蟠蛟螭(chī):盘旋的蛟龙。⑧诞纪功:记载功绩。刻:雕刻。⑨亘:连接不断的意思。终古:永远的时间。无极:无极限。⑩历岁华:历经岁月。既远:已经很久远。半苔斑:一半被苔藓覆盖。藓蚀:苔藓的侵蚀。苍烟:指山野间的雾气,荆棘:带刺的植物。雨淋:降雨。日炙:日光照射。野烧:野火。何悲兮𡙇画:又有什么悲伤呢?𡙇画:同“懊恼”。⑩既不偶:不能得到赏识。弃损:抛弃损伤。复宛转:再次辗转流传。⑩嗟以形:感叹自己的形体受到束缚。见役:受拘束。天全:指上天赋予的自由。巍巍:高大。璧雍:指石鼓上刻的文字。鼓钟:敲钟击鼓。雍雍:声音洪亮。庇广厦:遮蔽宽广的房屋。深覆:深深遮盖。惟日觌(dí): 只有太阳照耀。圣容:神圣的形象或容颜。甘从事:心甘情愿地从事。击扫:敲击扫除。宣文:传播文化。无穷:没有止境。
【译文】
璀璨夺目的星星错落有致,与天空中的银河遥相呼应。美丽的珊瑚树在阳光里闪烁着五彩缤纷的光泽,高大挺拔的树木充满了春天的气息。
精美的环佩发出清脆的声响,仿佛鸾凤在翩翩起舞;鼎鼐中的食物香气四溢,仿佛蟠踞着的蛟龙和蜿蜒的螭龙。石鼓上记录的功绩可以载入历史,它的存在时间可以绵延到永恒的时空。
经过岁月的痕迹已经变得很遥远,石鼓上的苔藓斑驳不堪,被阳光照射的石头已经被风雨侵蚀得面目全非。
山野间不时发生大火,年年如此,又有什么值得悲伤的呢?既然不被重用,那么就让它再次辗转流传吧!
我因为身体受到束缚而感到悲哀,然而却有幸得到了上天的自由。石鼓上铭刻的文字高大威严,敲击着石鼓就能发出悠扬和谐的声音。石鼓庇护着宽广的建筑,只有太阳能照到那里,它承载着神圣的形象和容颜。我心甘情愿地从事敲击扫除的工作,传播着无尽的文化和知识。