晚天凉雨碧云收,竹几藤床只卧游。
出海鼓笳天上曲,夹城风雨驿边楼。
常时中酒翻疑病,此日怀人况是秋。
忽得刘郎寄来什,剩将诗思满汀洲。

【注释】晚天凉雨碧云收,竹几藤床只卧游。出海鼓笳天上曲,夹城风雨驿边楼。

常时中酒翻疑病,此日怀人况是秋。忽得刘郎寄来什,剩将诗思满汀洲。

【赏析】孟熙见贻:孟熙,即孟郊的号;贻,赠送。孟郊与孟熙交好,孟郊曾写过《答王建》一诗赠给孟熙(见《全唐诗·卷四百六十五》)。和答:和,应和、酬和之意;答,答复之意。孟郊作这首诗时正被贬谪,他写了这首酬谢孟熙之答的诗。晚天:指傍晚的天色。凉雨:细雨。碧云:淡青色的彩云。收:收敛、收起。竹几藤床:用竹制的几案和藤编的床。游:闲适地躺卧。出海:泛指辽阔的海上。鼓笳:以鼓击笳。笳,管乐器名,形状像笛子。天上曲:天上吹奏的乐曲。夹城:两城墙之间。风雨:形容天气恶劣。驿边楼:古代驿站附近的楼观。

常时:平时之时。中酒:喝醉了酒。翻疑病:反而怀疑自己患了疾病。此日:这一天。怀人:怀念某人。况是秋:何况还是秋天。刘郎:即刘琨。刘琨字越石,东晋中山魏昌人(一说范阳方城)。曾任尚书左仆射,加司隶校尉,都督河北诸军事,镇守北方边境,抵御外敌入侵。他与孟郊同为唐代古文运动的先驱人物,二人友谊深厚。刘琨在北方沦陷区任事期间,经常写诗表达自己的忧国忧民之情。后来刘琨被石虎所杀,其《重赠卢湛》中有句:“昔我同门旧,弃我如尘土。杨马非木石,而独明光尘。”可见两人感情之深厚。忽得:《全唐诗》作“何得”,意同。寄来什:即“寄来诗”。什,诗篇。

【译文】

清凉的细雨渐渐停歇,天空中的彩云也渐渐地收回,坐在竹制的几案和藤编的床上,悠然自得地躺着休息。海上吹响了悠扬的乐声,仿佛天上传来的乐曲;夹城的楼上,风雨大作,吹打在驿站旁边的楼楼上。平日里喝酒过量的人,今天竟然疑惑是不是得了疾病;这一天却怀念着远方的友人,何况还是深秋季节呢?突然收到朋友刘琨寄来的诗篇,于是满怀诗兴,写下了这组诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。