意极不成舞,角巾醉里豪。
菉葹悲道路,山水自渔樵。
白月照斗酒,长风吹鬓毛。
夜深催击钵,一笑得诗饶。
【诗句释义】:在月光下和施彦器、毛应奎两位宪副一起在三茅方丈对饮,得到“饶”字。
【译文1】:我酒意正浓,舞步不协调;醉眼朦胧中,豪情难抑。
【译文2】:菉葹草让人悲伤,道路坎坷,山水间渔樵劳作。
【译文3】:皎洁的月光映照着斗大的酒杯,长风吹动着头发飘散。
【译文4】:夜深了,催促僧人击钵,一笑之间,得到了诗歌。
【赏析1】:此诗为送别之作。首联写诗人月夜与施彦器、毛应奎两位宪副一起在三茅方丈对饮的情景。“意极”,即兴尽,“不成舞”,是说饮酒过量,身体不胜酒力,所以舞姿不协调。“角巾”,古时戴冠用的头巾,这里指头戴的官帽。“豪”,豪放不羁。这两句写出了诗人因酒而失态,表现出他洒脱豪迈的性格,也为下文作铺垫。颔联以“菉葹悲道路,山水自渔樵”承上启下。“菉葹”,一种多年生草本植物,其茎叶可入药;又是一种有毒植物,古人用以为毒,故有“菉葹悲道路”之语。“山水自渔樵”,渔樵者,捕鱼砍柴的人,这里指隐居山林的隐士。诗人用这两个意象表达了自己仕途不顺,欲归隐山林之意。
【赏析2】:此诗首联写月夜同施彦器、毛应奎两位宪副一起在三茅方丈对饮的情景。“意极”,即兴尽,“不成舞”,是说饮酒过量,身体不胜酒力,所以舞姿不协调。“角巾”,古时戴冠用的头巾,这里指头戴的官帽。“豪”,豪放不羁。这两句写出了诗人因酒而失态,表现出他洒脱豪迈的性格,也为下文作铺垫。颈联以“菉葹悲道路,山水自渔樵”承上启下。“菉葹”,一种多年生草本植物,其茎叶可入药;又是一种有毒植物,古人用以为毒,故有“菉葹悲道路”之语。“山水自渔樵”,渔樵者,捕鱼砍柴的人,这里指隐居山林的隐士。诗人用这两个意象表达了自己仕途不顺,欲归隐山林之意。尾联写夜晚已深,催僧击钵,诗人笑吟吟地写下了“得饶”二字。“饶”,即“饶恕”的意思。这两句诗既表达了诗人对友情的珍视(因为有了这份友情,才能在月夜对饮),也流露出诗人对人生无常的感慨。