主人种柏遂成堂,柏大何须柏作梁。
同在烟霞过岁暮,独餐华实看天长。
落成会见阳初至,燕集那论夜未央。
和酒既非将侧叶,若为杯酌有芳香。
【注释】
至日:冬至。钱郎中世材:指诗人的堂兄,名世材,字仲和,以诗名闻当世。柏堂:种柏的庭院。陈鸣野:诗人的朋友兼好友。朱允中:也是诗人的朋友。梁:屋梁。
烟霞:指山中的云雾、阳光。岁暮:年尾。华实:指食物。阳初至:太阳初升。燕集:聚会。夜未央:夜晚未尽。将侧叶:用旁边树叶作酒器。酌有芳香:酒杯中有香气。
【赏析】
这是一首七言律诗。全诗共八句,每四句分为一个单元,每个单元的首句为第一句。此诗前四句描绘柏堂建成的情景,后四句写堂成后朋友们欢聚一堂,畅饮谈心之情景。诗中所表现的是一种闲适恬淡的生活情趣。
第一联“主人种柏遂成堂,柏大何须柏作梁”。柏堂落成,主人种的柏已长成大树,不必再用柏木做屋梁了。
第二联“同在烟霞过岁暮,独餐华食看天长”。与朋友相聚,在山间云雾阳光下度过岁月;自己则独自享用美食,观看天边日出月升。
第三联“落成会见阳初至,燕集那论夜未央”。堂落成时,正好太阳升起;朋友聚会时,哪用管夜深未央。
第四联“和酒既非将侧叶,若为杯酌有芳香”。喝酒不用旁边的树叶作为杯具,那么如何使酒杯中的美酒芳香四溢呢?
【参考译文】
主人在山中种柏,已经成了一座庭院。这棵柏树太大了,就不需要它来做屋梁了吧!
我们在一起欣赏山中的云霞,度过新年。自己则独自一人享受着丰盛的食物,观赏着天空的日月轮回。
新居落成之时,恰好朝阳初升;朋友聚会的时候,哪管夜深未央!
喝酒用不着用旁边树叶做的杯子,那么酒杯中怎么能没有芳香呢?