桃花含子怯风残,少妇捐生为所欢。
赵氏存孤较犹易,木兰替父不为难。
镜中玉靥迎刀碎,头上金钿照胆寒。
此际白虹应贯日,非关易水别燕丹。
【注释】
玉山:山名,在今陕西宝鸡。孙烈妇:指春秋时吴国勇士夫概的妻子。夫概为吴王阖庐之子,被吴王夫差所杀。烈妇:忠烈之妇,即烈女。
捐生:献出生命。所欢:所爱之人。
赵氏:指赵国的国君赵胜。他的儿子赵盾被秦国俘虏后,赵胜将他的幼子赵括立为赵氏的继承人。
木兰:花木兰,替父参军的故事广为流传。
镜中:指照镜。靥(yè):面颊两旁的肉。刀碎:形容容颜消瘦,像刀子一样碎裂。
金钿(diàn):镶嵌在妇女发髻或额上的金饰。胆寒:心惊胆战。比喻非常恐惧。
白虹:古代神话,谓天帝之剑。贯日:穿破太阳,指剑气冲天。
易水:古河名,在今河北易县。燕丹:战国时期著名刺客荆轲的朋友。
赏析:
这是一首咏叹忠烈的七言绝句。诗中对孙义烈和花木兰两位忠烈进行了颂扬,赞美她们为国家而牺牲自己生命的高尚品德。
首联“桃花含子怯风残,少妇捐生为所欢”。“桃花”指花木兰,“含子”指怀孕,“捐生”即牺牲生命。“少妇”是说花木兰还年轻,“为所欢”即为心爱的人。这一句赞颂了花木兰年轻而勇敢的品质,她为了爱情,不惜牺牲自己的生命。
颔联“赵氏存孤较犹易,木兰替父不为难”。“赵氏”指赵胜,他是赵盾的父亲。“存孤”是保存年幼的孤儿,“比”作比较,“较犹易”意思是很容易。“木兰”指花木兰,“替父”也是为她父亲而代替出征,“为难”是说不容易。这两句赞颂了两位忠烈女性都为了国家而甘愿牺牲自己的儿女之情。
颈联“镜中玉靥迎刀碎,头上金钿照胆寒”。“镜中玉靥”是说在镜子中看到自己美丽的面颊;“玉靥”是形容女子脸旁的红晕,也指美女的美貌;“迎刀碎”指面容憔悴如刀削一般,“刀碎”是形容面色像刀割一般地憔悴;“头上金钿”是说头上戴着金光闪闪的首饰;“照胆寒”是说这些首饰在阳光下闪闪发光,让木兰的心胆也感到寒颤。这一句赞颂了花木兰为保护丈夫出征而勇敢地牺牲自己美丽容貌的行为。
尾联“此际白虹应贯日,非关易水别燕丹。”“白虹”是古代传说中的宝剑,“贯日”是说它的力量可以穿透太阳,形容剑气冲天;“易水”在今河北易县,是荆轲告别朋友的地方;“燕丹”是战国末代著名的侠士荆轲。这句赞颂了两位忠烈女性都具有高超的武艺,她们都是以非凡的勇气和智慧,为保卫国家的安宁,不惜牺牲自己的生命。
全诗用七言绝句的形式,简洁明快的表达了对两位忠烈女性的颂扬,语言优美,感情真挚。