十年老交若耶子,好摘荷花荡秋水。
相逢绿浦采莲娘,相揖金鞭马上郎。
回舟摇浆出浦漫,惊起鸳鸯紫蒲乱。
茶烟半袅鲤鱼风,笔采欲搅雁边虹。
此时邀我题诗去,寄与前舟小袖红。
每夏每秋每及春,贪赏风光亦可人。
谁知一向钱唐去,溪畔风光移别处。
题诗作赋人俱散,醉酒赏花客不聚。
近闻缚绦待长官,海上风烟日日餐。
旌旗百队鱼鳞甲,剑戟千层燕尾干。
去年海上寂无耗,长官亦向蓟州道。
乌靴却踏柏台霜,素牒亦高柏廨墙。
若耶西湖两无主,荷花莲女遥相望。
只应千载垂乌帽,归来白发学年少。
不放荷花一日闲,重理当年愁莫笑。

【译文】:

十年前的交情,如同若耶湖边的情侣,我们经常一起采莲荡秋水。

在绿浦相逢,她挽着我的小手,仿佛是在拍马郎的金鞭边。

回舟摇浆,我划出碧波荡漾的浦口,惊起鸳鸯在紫蒲丛中乱飞。

茶香袅袅,似是鲤鱼的香气,笔锋舞动,欲搅雁边彩虹。

你邀我去题诗,将我的诗句寄给我前船中的红袖。

夏天、秋天、春天都好,我贪恋着那风华正茂的风光。

谁知,我一向在钱唐,如今却移步到溪畔,风景已不再。

题诗作赋的人都已散去,醉酒赏花的客人也不见。

近日听闻有官员绑了腰带,等待前往长官那里报到,他每日都在海上风烟之中餐食。

旌旗如云,鱼鳞甲片闪烁,剑戟千层,燕尾干硬。

去年海上无人的消息,长官也在蓟州道上。

乌靴踏着柏台霜冷,素牒亦高挂柏廨墙头。

若耶西湖两无主,荷花莲女遥相望。

只应千载垂乌帽,归来白发学年少。

不让荷花闲一日,重新整理当年愁苦莫笑我。

【注释】:

十年老交:指与若耶湖结下深厚友谊的朋友。若耶子:指诗人自己;好摘荷花荡秋水:形容诗人喜欢在若耶湖畔采摘荷花并荡舟于清澈的湖水之上。绿浦:泛指小洲、水潭。采莲娘:泛指采莲女子。金鞭:指权贵或显贵者的仪仗之鞭。相揖金鞭马上郎:指诗人与权贵者骑马相遇,互相施礼的情景。回舟:指返回小船。摇浆:划桨。摇:摇动。出浦:指离开小洲。惊起鸳鸯紫蒲乱:形容鸳鸯因惊动而乱飞的情状。茶烟:茶香,此处借指荷叶。半袅:轻轻飘荡的样子。鲤鱼风:形容荷叶随风飘动的样子。笔采:指书写的诗句。欲搅雁边虹:形容诗句的韵脚和声调像彩虹般美妙动人。此时:这会,此时。邀:邀请。题诗去:请诗人为某事题写诗句。寄与前舟小袖红:指诗人将诗句写在小袖上,送给前面的船。前舟:前面来的船。前:之前,以前。小袖:指书信。前:先前的,以前的。每:每次,每每,常常。夏日:夏天。夏日每夏:即“每夏”。每:每次,每每。每夏:每年夏天。每秋:每个秋天。每春:每个春天。贪:贪心地享受;可人:令人喜爱。向来:从前。钱唐:地名,这里借指京城长安。溪畔:指若耶湖畔。风光移别处:风景变了,变得不似从前了。题诗作赋:题诗作赋,指文人墨客吟诗作赋的活动。人俱散:人们也都离开了。醉酒赏花:喝酒赏花。客不聚:客人不来。近闻:近来听说。缚绦:系腰的带子,代指官职。待官:等待担任官职。长官:指朝廷大员。海上:泛指京城长安。日日餐:每日进餐时都要品尝。百队:指队伍众多。鱼鳞甲:古代战士穿着的铠甲。剑戟:古代兵器。燕尾干:古代兵器上的装饰物。素牒:白色的公文笺。高:悬挂。柏台:御史台。素牒亦高柏台墙:指御史台墙壁上悬挂着白纸公文,上面写着弹劾某人的文字。若耶西湖:即若耶湖。两无主:没有主人了。荷花莲女:指若耶湖畔的荷花与采莲的女子。遥相望:远远地相互观望。只应:只应当如此。千载垂乌帽:形容诗人的头发变白了。乌帽:黑色的帽子。归来:回到过去的时代。白发学年少:头发变白了,就像回到了少年时代一样。不放:不允许。荷花闲一日:不允许一天的时间让荷花闲下来。重理:重新整理。当年愁:当年的痛苦和忧愁。莫笑:不要说笑了。

【赏析】:

此诗描写了诗人与友人在若耶湖游玩的欢乐情景和对友人离别的依依不舍之情。全诗语言清新自然,富有生活气息,充满了浓郁的生活情趣。同时,诗中也流露出诗人对友情和时光流逝的深深感慨,以及对友人离别后的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。