秋月澄初霁,退公方掩闺。
稍闻金柝动,坐望玉绳低。
巢鸟喧余湿,庭花落故畦。
羁人惊候变,灯下理寒绨。
【注释】霁:天气放晴。
初霁,即刚放晴。退公:回家休息。掩闺:关闭门窗。
金柝(tuò):古代军营中用以报时的器具,形如大钟,上悬一铜钲(zhōng),夜间敲击以报更次。
玉绳:北斗七星的柄,又称“天枢”。低:低垂。
巢鸟:筑巢在树上的鸟。
庭花:庭院中的花草。落故畦(qí):落在旧畦中。故畦,即旧畦。
羁人:旅途之人、游子、流客。惊候变:惊觉时已是傍晚,天色渐晚。
灯下:指室内。寒绨(tóng):薄而透明的丝织品,比喻冬天里的寒衣。
赏析:
这首诗是写诗人归家后的心情和景色。开头两句写夜深了,月亮刚刚放晴,诗人就回到家去休息;第三句写听到军营中的更鼓声,知道时间已晚;第四句写自己坐在院子里,望着低垂的北斗星,感到有些凄凉;第五句写庭院中的鸟儿还在叽叽喳喳,花儿也落下了,显得有些寂寞;最后一句说诗人因为思乡心切而失眠,只好点起油灯,翻看那件薄而透明的丝织的衣服。整首诗通过写景和抒情相结合,表达了作者对家乡的思念之情。