正怜火树斗春妍,忽见清辉映夜阑。
出海蛟珠犹带水,满堂罗袖欲生寒。
烛花不碍空中影,晕气疑从月里看。
为语东风暂相借,来宵还得尽余欢。
【译文】
正月十五夜,人们欣赏冰灯,诗人赞叹不已。
冰灯如火,光彩夺目,在夜空中与月光争辉。
冰灯是海中的蛟龙珠,带着海水的寒冷气息,让人感到寒冷刺骨。
冰灯如人的衣袖,在烛光的映照下,显得更加娇艳动人。
冰灯如空中的影子,在烛光的映照下,显得更加明亮清晰。
冰灯如月里的晕气,在烛光的映照下,显得更加神秘莫测。
为语东风暂相借,来宵还得尽余欢。
请东风暂时借用一下,让我们在元宵节之夜尽情欢乐吧!
【注释】
元夕咏冰灯:元霄节夜晚,人们欣赏冰灯。
正怜火树斗春妍:正欣赏着灯火辉煌、五彩缤纷的灯会。
忽见清辉映夜阑:忽然间看到清澈明亮的灯光照耀着黑夜的尽头。
出海蛟珠犹带水:如同海中蛟龙所吐出来的珍珠一般,仍然带着海水的气息。
满堂罗袖欲生寒:满堂的人穿着华丽的衣服,仿佛被冷气包围,令人感到寒冷。
烛花不碍空中影:虽然烛花燃烧,但它们的影子在空中却并不受妨碍。
晕气疑从月里看:那迷人的光环好像从月亮里散发出来一样。
为语东风暂相借:请东风暂时借用一下。
东风借:借指风神。
来宵还得尽余欢:让我们在明晚的夜晚尽情欢乐吧!