风来松涛生,风去松涛罢。
虽非参禅客,暂此学观化。
【注释】
苍翠亭:一个风景优美的亭子名。
参禅:参悟禅宗的道理。
观化:观察自然的变化,领悟其中的道理。
【赏析】
这是一首题咏苍翠亭的七言绝句。诗人用简洁的语言,描绘出一个风来时松涛阵阵、风去后又恢复平静的苍翠景色,表达了作者对大自然的热爱以及从自然现象中感悟人生哲理的愿望。整首诗语言平实朴素,意境深远,给人以启迪和思考。
风来松涛生,风去松涛罢。
虽非参禅客,暂此学观化。
【注释】
苍翠亭:一个风景优美的亭子名。
参禅:参悟禅宗的道理。
观化:观察自然的变化,领悟其中的道理。
【赏析】
这是一首题咏苍翠亭的七言绝句。诗人用简洁的语言,描绘出一个风来时松涛阵阵、风去后又恢复平静的苍翠景色,表达了作者对大自然的热爱以及从自然现象中感悟人生哲理的愿望。整首诗语言平实朴素,意境深远,给人以启迪和思考。
诗句原文: 菟苑俱将命,瓜期独未归。 忽传千里札,坐使寸心违。 鬓发行来变,丹枫别后稀。 时时通远梦,恍是蓟门非。 注释: - 唐顺之(1507—1560),明代文学家、思想家,世称荆川先生。嘉靖八年会试第一,官至右佥都御史,巡抚凤阳。 - 菟苑:古代对帝王宫苑的一种美称,这里指代朝廷。将命:受命,被派遣或被委以重任。 - 瓜期:即“八月十六日”,古人认为这个日期为吉祥的日子
这首诗的原文是: 送孔上公助祭太学归阙里时赐衮衣一袭 国喜嘉宾至,人攀上客行。 来观周室礼,去入鲁王城。 新衮山龙炫,余堂金石鸣。 圣朝稽古意,待尔示诸生。 注释如下: - 国喜嘉宾至:国家因有贵客到来而感到高兴。 - 人攀上客行:人们争相前来迎接贵客。 - 来观周室礼:来看周朝的礼仪制度。 - 去入鲁王城:离开后进入鲁国的王城。 - 新衮山龙炫:新兖的山中龙光闪烁。 - 余堂金石鸣
【注释】 天连:指天与地相连。穷发:指边远之地。国:指国家,这里指代诗人自己。地近:指接近,靠近。卜鸡乡:地名,今属江西。禁阙:皇宫的宫殿。心偏:心思偏向。绕:围绕。关河:指函谷关和黄河。转长:指距离变远。翻飞:飞翔。凤隐:凤凰藏身,比喻隐者。消歇:消失。怨兰芳:怨恨兰花的香气。此路:指通向京城的路。饶:多。荆棘:丛生的带刺的灌木,比喻困难、挫折。思君:想念你(程松溪)。欲断肠
解析: 第一句:送程翰林松溪谪居朝阳四首 其四 关键词与注释: - 程翰林: 这里指的是被贬至松溪的程姓翰林。 - 松溪: 一个地名,位于中国福建省。 - 朝阳: 一个地名,位于中国湖南省。 - 四首: 表示这是一系列诗歌中的第四首。 - 其四: 指的是这组诗中的第四个主题。 赏析: 这句描述了诗人与程翰林之间因仕途变迁而形成的深厚友谊,同时也表达了诗人对程翰林被贬的同情和不舍。
【注释】 1. 《春夕》是唐代诗人皇甫冉创作的一首五言律诗。诗中描写了春夜与友人的欢聚,并表现了对朋友的感激之情。其中“蓬扉”意为简陋的住所,“长乐”、“章台”分别是长安城中的两个地名。 2. 这首诗以简洁的语言、鲜明的形象和优美的意境,描绘了一个宁静、和谐、欢乐的春夜场景。 【赏析】 这首诗描写了春天夜晚与朋友相聚的快乐时光。诗中通过描绘环境、人物和行为,表达了作者对友情的珍视和感激之情。
送蒋尉赴金华 分野应星躔,金华婺女边。 微官君勿叹,福地古来传。 洞有成羊石,山多酿酒泉。 即令不好饮,犹得学神仙。 注释: - 分野:古代天文学家把天区分为十二次,以对应地上的方位和季节,称为“十二辰”。星宿运行到哪个方位,就代表这个方位的属神,称为“分野”。 - 婺女:指婺源。婺源是浙江境内的一座古城,位于金华市婺城区境内。 - 微官:小官或微员。 - 君:你。 - 福地:福气所在的地方
注释: 窈窕玉堂仙,漂零瘴海边。 窈窕:高远、清雅的样子。形容程翰林像玉一样清雅高洁。 漂零:漂泊流离的意思。形容程翰林在边陲荒远之地的贬谪之苦。 瘴海:指南方热带地区湿热蒸腾的气候,也指这里。 烟花违北署:比喻程翰林离开京城(北署)。 烟花:指京城中的繁华景象。 鸿雁隔南天:比喻程翰林离开朝廷后与朝廷的隔绝。 水暗疑藏鳄,峰高欲跕鸢。 水暗:比喻程翰林在边陲荒凉之地。 跕鸢(yín)
纤薄的月色从西面的沙洲升起,流光照在北边的树林上。 村寨里的喧闹声一下子消失了,各种声音互相唱和着吟哦起来。 这才懂得在这幽静的乡间田舍里,我能够生发出一颗清净无杂的心。 心中不禁感慨万分,只有独自坐在这里抚着瑶琴。 注释: - 纤月生西浦:纤,细长;月,月亮;生,生长;西浦,西边的水边或河湾。 - 流光照北林:流光,指月光;照,照亮;北林,北边的树林。 - 群喧一以息:群喧,村中的喧闹声
汲县谒比干墓 下马登丘垄,丛林曲隧通。 碑因元魏树,地是有周封。 酒散荒池上,人行秀麦中。 故宫无可问,徒此对松风。 注释:在汲县城南郊,有一座比干墓,墓前是一片墓地,墓后是一片树林。墓前的石碑是元代的作品,墓碑的周围长满了野草,但仍然屹立不倒。 译文: 我来到汲县,拜谒了比干的墓地,那里有一片墓地,墓后是一片树林。 我的脚下踩着石碑,那是元朝的作品,而这块地方是属于周朝的。
朝阳的美景,何其相似?云水日中氤氲弥漫。 白昼间鲛鱼般的珍珠落向大地,青色的天空仿佛蜃楼分界。 山魈迎接贵客,海神知晓人文。 潇洒韩愈祠中的竹子,清风今已到君家。 这首诗描绘了朝阳的美丽景色,以及朝阳下的自然和人文景观。首句“朝阳何所似”表达了对朝阳之美的赞美,而“云水日氤氲”则具体描绘了朝阳下的自然景象。接下来的两句“白昼鲛珠落,青天蜃阁分”则进一步丰富了这一景象
【注释】 1. 石丈:指诗人的朋友。2. 太古:古人。3. 身衣百草:一身披着各种草木。4. 怜尔:怜爱它(指山)。5. 枯槁:干枯。 【赏析】 这首诗是诗人自述自己对自然的感情。首句“自是太古人”,说明他与大自然的亲密关系,以及他的自然观和人生观。次句“一身衣百草”,描绘诗人的衣着,也表现了他对自然的亲近。第三句“年年只在山”,说明他常年在山中居住,与自然相伴
【注释】 筠(qín)径:竹丛中的小路。 茅斋:茅草盖的房子。 何处:什么地方有,指代隐士居住的地方。 遥闻犬吠声:远远地听到狗叫声。 【译文】 竹林密布的小路上,茅草盖的房子在哪一个角落? 隐隐约约听到狗叫声,不妨从这里小路前去探访。 【赏析】 这首是一首寻访隐士的诗。诗的前两句写景,后两句抒情,结构严谨、自然。首句“面面隔深竹”,以对仗形式写出了环境幽静的特点。第二句“茅斋在何处”
【注释】 梅坞:山坞,多梅花之处。 寄幽情:寄托自己的幽远情怀。 【赏析】 这是一首咏梅诗。首二句写景,描绘了一幅冰封雪裹、万木皆白的寒冬景象。三四句转入抒情,说无处寄托自己高洁的情操,只好到那有梅花的山坞里去。全诗构思精巧,意境清幽,语言朴实
【注释】 会远楼:位于浙江绍兴市兰亭镇,东临会稽山阴故城,西接兰亭风景区,南依清流之溪,北靠崇山峻岭。相传是王羲之与谢安等42位文人雅士在永和九年(353年)春三月的兰亭集会时所建,因王羲之《兰亭集序》有“群贤毕至,少长咸集”之说而闻名天下。 回溪:指兰亭的溪水。 伤春人:指伤春怀愁的人。 骋:马飞驰。月:指月光,这里借代月亮,也暗指诗人自己。 【赏析】 这首七绝,描写的是兰亭美景。首句写景
【注释】 1. 元阳洞:指道家炼丹的洞府。 2. 混沌:古人把天地未分前的状态叫混沌,这里指宇宙。 3. 倏忽:忽然。 4. 凿一窍:在洞中开了一个小窟窿。 5. 寄语:告诉,嘱咐。玄人:指道家修炼成仙的人。 6. 此中可观妙:这里面有值得观赏的地方。 【赏析】 这首诗是诗人游览元阳洞时所作,通过对洞内景色的描述和对修炼者的感受,表达了他对道家修炼的理解。 第一句“混沌遇倏忽,误被凿一窍”
【注释】 小虹桥:小溪上架的桥。 汲涧:在山间打水喝。 幽事:隐逸之事。 向:朝着。 还:返回。 赏析: 此诗是写诗人隐居的生活。首句写诗人到小桥上打水,第二句写采花,第三句写归家,末句写回家后的情景。全诗清新淡雅,恬静自然