多病闲居耽寂寥,却怜清兴未全消。
溪声到枕疑相约,山色当门似见招。
酌酒每同花竟日,探诗常伴月通宵。
吾身自分园林物,不为移文作解嘲。
【注释】
小憩东园书舍:在东园的书房里休息。
多病闲居耽寂寥:我因多病而久居闲处,常常感到寂寞无聊。
却怜清兴未全消:我却可怜自己的清雅兴致还没有全部消失。
溪声到枕疑相约:溪水的声音传到我的枕边,好像在和我相约。
山色当门似见招:山的景色映照在门户上,就像被山所邀请。
酌酒每同花竟日,探诗常伴月通宵:每次喝酒的时候总是和花相伴直到一天终了,写诗时经常陪伴着月亮度过通宵。
吾身自分园林物,不为移文作解嘲:我自身已经分清了是园林景物,不去做移情于文辞的解释。
【赏析】
这首七律,首句即点出题面“东园书舍”,颔联两句,写诗人在东园书舍中与大自然为友的惬意心情。颈联两句,写诗人对大自然的热爱之情。尾联两句,写诗人对大自然的依恋之情。
“东园”是王维《酬张少府》一诗中的名句:“晚年唯好静,万事不关心。”东园,指王维的别墅辋川别业,在今陕西省蓝田县西北。此诗是王维晚年隐居辋川时所作。《旧唐书·王维传》:“大历五年,以太子中允检校太常寺丞之职,拜监察御史,转殿中侍御史,迁尚书右丞。以弟才名盛,荐为集贤学士、修国史。”这首诗大约作于大历七年(772),王维此时已退居东皋,过着半官半隐的生活。
第一联“多病闲居耽寂寥,却怜清兴未全消”。诗人因多病而久居闲处,常常感到寂寞无聊;却又怜惜自己的清雅兴致还没有完全消失。
第二联“溪声到枕疑相约,山色当门似见招”。溪水的声音传到我的枕边,好像在和我相约。山的景色映照在门户上,就像被山所邀请。
第三联“酌酒每同花竟日,探诗常伴月通宵”。每次喝酒的时候总是和花相伴直到一天终了,写诗时经常陪伴着月亮度过通宵。
末联“吾身自分园林物,不为移文作解嘲”。我已经分清了是园林景物,不去做移情于文辞的解释。
这首诗写诗人在东园书舍中与大自然为友的惬意心情。他喜爱东园的美景,也喜欢与大自然为友,因此他在东园书舍中度过了许多快乐的日子。