辛苦风沙万里鞍,春红微淡黛痕残。
单于犹解怜娇色,亲拂胡尘带笑看。
王昭君
辛苦风沙万里鞍,春红微淡黛痕残。
单于犹解怜娇色,亲拂胡尘带笑看。
注释
- 辛苦:辛酸、困苦
- 风沙:指塞外荒凉的气候
- 鞍(ān):骑马用的马具
- 春红:比喻女子的容颜
- 微淡:淡红,颜色不浓,泛指浅淡
- 黛痕:眉毛的颜色,用来形容女子容貌
- 单于:古代匈奴首领的称呼
- 怜:爱惜
- 娇色:美丽的容貌
- 亲:亲自
- 拂:抚摸
- 胡尘(hú chén):指北方的沙漠
赏析
这首诗描绘了王昭君远嫁匈奴的悲壮场景,表现了她为国家和民族的利益而牺牲个人幸福的高尚品质。首句“辛苦风沙万里鞍”,通过描述王昭君在风沙中艰难前行的情景,突出了她的艰辛生活和孤独无助。次句“春红微淡黛痕残”,以春天的红颜和淡淡的黛眉为比喻,形容她的美丽但已不再完整。第三句“单于犹解怜娇色”,表明尽管面对强敌,但单于还是能够理解并珍惜她的美色。末句“亲拂胡尘带笑看”,则是单于亲自为她拂去身上的尘土,带着笑意观看她,展现了他对王昭君深深的敬意和情感牵挂。整首诗通过对王昭君形象的刻画,表达了对国家和民族利益的忠诚和牺牲精神的颂扬。