愁目不可极,怅望心魂惊。
仳离足感叹,况乎骨肉情。
愁多无定绪,路远难计程。
危时幽愤积,逆旅孱躯轻。
凉风天际来,呖呖哀鸿鸣。

赴京道中寄惟起惟扬二弟

愁目不可极,怅望心魂惊。

仳离足感叹,况乎骨肉情。

愁多无定绪,路远难计程。

危时幽愤积,逆旅孱躯轻。

凉风天际来,呖呖哀鸿鸣。

注释:

  1. 愁目不可极:形容因忧愁过度而无法用目光去极尽远方。
  2. 怅望心魂惊:形容因忧愁过度而心神不宁,仿佛魂魄都要飞走一样。
  3. 仳离足感叹:离婚是让人感到惋惜和感慨的事情。
  4. 况乎骨肉情:更何况还有手足之情。骨肉之亲,比夫妻之情更加深厚。
  5. 愁多无定绪:忧愁太多,思绪难以安定。
  6. 路远难计程:路途遥远,难以计算路程的长度。
  7. 危时幽愤积,逆旅孱躯轻:在困境中,心中的愤怒积累,但身体却显得虚弱无力。
  8. 凉风天际来,呖呖哀鸿鸣:凉风从天边吹来,悲鸣的鸿雁在空中盘旋。

赏析:
这首诗是杜甫在赴京途中写给他的两位弟弟的家书。诗中表达了他对弟弟们离别的深深担忧和对亲情的珍视。诗人通过描绘旅途中的景色和感受,传达出内心的忧郁和不安。整首诗情感深沉,意境深远,是一首充满深情的送别之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。